From The Financial Times:
"Amid the escalating trade tensions between the world's largest economies, many multinational companies are re-evaluating their supply chains and considering alternative manufacturing locations."
标准答案
在全球最大经济体之间不断升级的贸易紧张局势中,许多跨国公司正在重新评估其供应链并考虑替代的制造地点。
生词和习语注解
amid:在...之中。
escalating trade tensions:不断升级的贸易紧张局势。
escalating:不断升级的。
trade tensions:贸易紧张局势。
world's largest economies:全球最大经济体。
economies:经济体。
multinational companies:跨国公司。
multinational:跨国的。
re-evaluating:重新评估。
re-evaluate:动词,表示重新评估。
supply chains:供应链。
considering:考虑。
alternative manufacturing locations:替代的制造地点。
alternative:替代的。
manufacturing:制造。
locations:地点。
主要语法结构分析
状语:
Amid the escalating trade tensions between the world's largest economies:
Amid:介词,表示在...之中。
the escalating trade tensions:名词短语,表示不断升级的贸易紧张局势。
between the world's largest economies:介词短语,修饰 tensions,表示在全球最大经济体之间的。
主句:
主语:many multinational companies
谓语:are re-evaluating their supply chains and considering alternative manufacturing locations
many multinational companies:名词短语,表示许多跨国公司。
are re-evaluating:动词短语,表示正在重新评估。
their supply chains:名词短语,作 re-evaluating 的宾语,表示其供应链。
and considering:连词 and 连接两个并列动词短语,表示并且正在考虑。
alternative manufacturing locations:名词短语,作 considering 的宾语,表示替代的制造地点。