From The Economist:
"Amid rising concerns about climate change, the transition to renewable energy sources has become a crucial priority for policymakers seeking to reduce carbon emissions and ensure energy security."
标准答案
在对气候变化的担忧日益增加之际,向可再生能源的过渡已成为政策制定者的关键优先事项,他们寻求减少碳排放并确保能源安全。
生词和习语注解
amid:在...之中。
rising concerns:日益增加的担忧。
rising:上升的,增加的。
concerns:担忧,关注。
climate change:气候变化。
transition to:向……的过渡。
transition:过渡。
renewable energy sources:可再生能源。
renewable:可再生的。
energy sources:能源来源。
crucial priority:关键优先事项。
crucial:关键的,重要的。
priority:优先事项。
policymakers:政策制定者。
policymaker:政策制定者。
reduce carbon emissions:减少碳排放。
reduce:减少。
carbon emissions:碳排放。
ensure:确保。
energy security:能源安全。energy:能源。
security:安全。
主要语法结构分析
介词短语作状语:
Amid rising concerns about climate change:
Amid:介词,表示在...之中。
rising concerns:名词短语,表示日益增加的担忧。
about climate change:介词短语,修饰 concerns,表示对气候变化的。
主句:
主语:the transition to renewable energy sources
谓语:has become
宾语:a crucial priority for policymakers
the transition:名词短语,表示过渡。
to renewable energy sources:介词短语,修饰 transition,表示向可再生能源的。
has become:动词短语,表示已经成为。
a crucial priority:名词短语,作宾语,表示关键优先事项。
for policymakers:介词短语,修饰 priority,表示对政策制定者来说的。
定语:
seeking to reduce carbon emissions and ensure energy security:
seeking:现在分词,作定语,表示寻求。
to reduce carbon emissions and ensure energy security:不定式短语,修饰 seeking,表示减少碳排放并确保能源安全。