重点讲解
1. abandon sb to sth:(不顾责任、义务等)离弃,遗弃,抛弃
eg. The baby had been abandoned by its mother.
这个婴儿被母亲遗弃了。
2. in the first place:(用于句尾,谈论某事为何或是否应该做)究竟,到底,当初
eg. I still don't understand why you chose that name in the first place.
我仍不明白,你究竟为什么取了这么个名字。
对话部分
Queen: It was the only way to make sure you'd help me.
只有这样你才会帮我。
Jefferson: Uhh! Wait! Wait! Please.My daughter... My Grace she's she's waiting for me. I promised her I'd be home for tea.
等等 等等 求你了 我的女儿 我的小格蕾丝 她在她在等着我 我跟她发誓说我会回家喝茶。
Queen: A promise which you now have broken.
现在你已经违背这个誓言了。
Queen: If you truly cared for your daughter, you never would've left her in the first place.
要是你真的看重你的女儿 你一开始就不会离开她。
Queen: You were right, Jefferson.You don't abandon family.
你说的没错 杰弗森 对家人应该不离不弃。
Jefferson: No!
别走!
Guard: Take him to the queen.
带他去见皇后。
Guard: Her majesty says she knows you're responsible for helping to steal from her.
皇后陛下说她知道你胁从盗窃她的物品。
Guard: The queen. She tricked...
是皇后 她骗......
Guard: That woman's name is Regina.There is only one queen—The queen of hearts.
那个女人叫瑞金娜 皇后只有一个 那就是红心皇后。
Jefferson: Yes, of course. My apologies. Now please...
是的 当然 我很抱歉 求您......
Guard: Her majesty wishes to know how you got to this world.How did you come to wonderland?
皇后陛下想知道你是怎么进入这个世界的 你是如何进入仙境的?