重点讲解
1. partial:热爱;钟爱
eg. I'm not partial to mushrooms.
我不太爱吃蘑菇。
2. bring sth to light:揭露;披露;暴露;揭发
eg. These facts have only just been brought to light.
这些事实刚刚才被披露出来。
对话部分
Writer: You're upset about your teacher, aren't you?
你为你老师的事情难过呢 是吗?
Henry: She didn't do it.Why can't anyone see it?
不是她干的 为什么大家都看不出呢?
Writer: Cause most people just see what's right in front of them.And I don't think you're gonna find the answers you want at the bottom of that mug.
因为大多数人只看得见摆在眼前的事情 而且我想你在那个杯子的杯底也找不到你要的答案。
Henry: Then where?
那在哪能找到?
Writer: That book in your bag?
你包里的那本书?
Writer: You know I'm a writer.So I'm partial finding my answers in the literary form.
你知道我是个作家 所以我倾向于从文字中寻找答案。
Henry: It's just a book.
这只不过是本书。
Writer: Is it?
是吗?
Henry: Yeah.
是的。
Writer: I think we both know that's not the case.
我想我们都知道不止如此。
Writer: Can I get a water please?
麻烦给我杯水?
Henry: What do you know about it?
关于这本书 你知道些什么?
Writer: I know it's a book of stories.
我知道这是一本故事书。
Henry: Aren't all books?
哪本书不是呢?
Writer: Stories... that really happened.
真实发生过的故事。
Henry: You think my book is real?
你觉得我的书是真的?
Writer: As real as I am.
和我一样真实。
Henry: How do you know?
你怎么知道的?
Writer: Let's just say that, uh...I'm a believer,and I want to help others see the light.That, my friend, that's why I'm here.
这样说吧...我是信徒 我想帮其他人看清真相 我的朋友 这就是我来这儿的目的。
Henry: But I already believe.
但我已经相信了啊。
Writer: Oh, I'm not here for you, buddy.I'm here for Emma.
伙计 我可不是为你而来 我是为艾玛而来。
Henry: So you want to get her to believe? Why don't you just tell her?
这么说你是想让她相信吗 你为什么不直接告诉她?
Writer: Well, there are some people like you and me We can go on faith, but others, like Emma, they need proof.
有一些人 比如你我 我们能依靠信仰 但其他人 比如艾玛 却需要证据。