考博英语让大家头痛的问题有两个,一是词汇量不够,很多单词不认识,另一个就是单词都认识但是句子依然不知道意思。只要这两个问题解决了,考博英语的难度就降低了很多。
就考博英语中的阅读理解来看,大家存在的问题是能找到答案所在的句子,单词也认识,但这句话的意思却怎么也不明白,也找不到正确的答案。除了阅读理解,翻译中也时常出现长难句,考博翻译评分标准就是分段给分,所以大家在翻译之前可以将长句进行拆分。此外,作文与长难句也是密切相关的,长短句交替使用的作文何愁得不到呢?
知道了长难句的重要性,今天 ,我们就来讲讲长难句具体分析:连接词if和which的用法 。
例1:[If you are part of thegroup which you are addressing], you will bein a position to know the experiences and problems [whichare common to all of you] and it’ll beappropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food orthe chairman’s notorious bad taste in ties.
这是一个主从复合句。
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下:
1.主句:you will be in a position … and it’ll be appropriateto make a passing remark …
【译文】:你就能设身处地……你可以进行评头论足。
2.
分句一:coursesIf you are part of the group …
类型:条件状语从句;连接词:if
【译文】如果你属于群体中的一员……
分句二:which you are addressing
类型:定语从句;连接词:which
【译文】你在谈话
分句三:which are common to all of you
类型:定语从句;连接词:which
【译文】你们共同经历
【全句译文】如果你属于谈话群体中的一员,你就能设身处地了解到你们共同的经历和问题,你可以对饭堂里极其难吃的饭菜,或对总裁那出了名的低劣领带品味进行评头论足。