新概念英语:听力《童话镇》小矮人的工作讲解
2024.02.08 09:46

  重点讲解

  1. crush:压碎;捣碎;碾成粉末

  eg. Add two cloves of crushed garlic.

  加入两瓣捣碎的蒜。

  2. brehren:同一组织等的成员;同道;同仁

  eg. We should do all we can to help our less fortunate brethren.

  我们应当尽力帮助那些不幸的兄弟姐妹。

  对话部分

  Dwarf:Dwarfs don't fall in love, dwarfs don't get married, and dwarfs don't have children. Why do you think you were hatched from an egg?

  矮人不会坠入爱河 矮人不会结婚 矮人也不会生孩子 不然你以为你为什么会从蛋里孵出来的。

  Neonate:Then what we do?

  那我们做什么?

  Dwarf:We work.We like it, We love it, we even whistle while we do it. We mine the diamonds that get crushed into dust that give light to the world. You and your seven brethren will bring joy to yourselves and to everyone.Come on. This is your team. These are your brothers. Everyone, grab an ax. It'll give you your dwarf name.

  我们工作 我们喜欢工作 我们爱工作 甚至一边吹着口哨一边工作 我们开采钻石 再把钻石磨成仙尘 而仙尘给世界带来光明 你和你的七个兄弟 能给自己和大家带来欢乐 来吧 这是你的团队 他们是你的兄弟 大家拿好锄头 你们的矮人称号会显示在上面。

  Dwarf:The ax never lies, Dreamy. Okay, folks, grab a lantern and move out. Today is the first day of the rest of your lives.

  锄头不会说谎 爱做梦 好了 大家拿上灯笼准备出发 今天是你们新生活的第一天。

  Dwarf:Welcome to the mines!

  欢迎来到矿场!

  Leroy:Where can I sign up?

  我在哪里报名?

  Leroy:What?

  怎么了?

  Leroy:I want to volunteer to sell candles.

  我自愿来卖蜡烛。

  Margaret:No, you don't. You made that very clear this morning at Granny's.

  不是这样 你今早在"外婆家"已经明确表态了。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved