CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试词汇日常背诵31”,让我们一起来学习备考吧!
沙伊和解
the Saudi Arabia-Iran reconciliation
沙伊和解是对话与和平的重大胜利,也是中国特色热点问题解决之道的有益实践。中国始终是积极、善意、可靠的斡旋者,从不迷信武力,从不寻求地缘私利,从不搞强加于人,始终支持中东人民独立自主探索发展道路,支持中东国家通过对话协商化解分歧。
The Saudi Arabia-Iran reconciliation was a major victory for dialogue and peace, and a useful practice of the Chinese way of settling hotspot issues. China has always been an active, goodwill and reliable mediator. We do not believe in force being omnipotent, nor do we seek selfish geopolitical gains or impose our will on others. We have always supported the people of the Middle East in independently exploring their development paths, and supported the countries there in resolving differences through dialogue and consultation.
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试词汇日常背诵31”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。