CATTI翻译考试必备重点词汇积累301
2024.06.05 08:16

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累301”,让我们一起来学习备考吧!

  南南合作

  South-South cooperation

  金砖国家是新兴市场和发展中国家间的重要合作机制,也是南南合作重要平台。

  BRICS is an important mechanism for cooperation among emerging markets and developing countries, and a key platform for South-South cooperation.

  金砖声音

  BRICS’ voice

  面对当前百年变局、世纪疫情、国际热点交织叠加的形势,金砖国家一致认为要加强同其他新兴市场和发展中国家合作,进一步提升金砖机制的代表性,在重大国际和地区问题上发出更响亮的“金砖声音”,携手应对挑战,维护新兴市场和发展中国家的共同利益和发展空间。

  Facing the once-in-a-century changes and pandemic which are compounded by international hotspot issues, BRICS countries agree that it is important to enhance cooperation with other emerging markets and developing countries, further improve the representation of BRICS, make BRICS’ voice in major international and regional issues more widely heard, join hands to meet challenges, and uphold the common interests and development space of emerging markets and developing countries.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累301”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved