From BBC News
"The government has implemented new policies to mitigate the impact of climate change, but critics argue that these measures are insufficient to address the severity of the crisis."
标准答案
政府已经实施了新政策来缓解气候变化的影响,但批评者认为这些措施不足以应对危机的严重性。
生词和习语注解:
implement (v.) — 实施,执行
动词,指将计划、政策或规定付诸实施或开始执行。
policy (n.) — 政策,方针
名词,指政府、组织或个人为了实现某些目标而采取的行动方案或计划。
mitigate (v.) — 缓解,减轻
动词,表示使某种情况或影响变得不那么严重。
impact (n.) — 影响,冲击
名词,表示某事物对另一个事物产生的效果或后果。
climate change (n.) — 气候变化
名词短语,指全球气候系统发生的长期变化,通常与全球变暖等现象相关。
critic (n.) — 批评者,评论家
名词,指对某事持否定或批评态度的人。
argue (v.) — 主张,认为
动词,表示以理由或证据来支持或反对某观点。
measure (n.) — 措施,手段
名词,指为了实现某一目的而采取的具体行动或方法。
insufficient (adj.) — 不足的,不够的
形容词,表示数量或质量达不到所需的程度或要求。
address (v.) — 处理,应对
动词,指解决问题或应对某种情况。
severity (n.) — 严重性,严峻
名词,表示某事物的严重程度或危害性。
crisis (n.) — 危机,紧急关头
名词,指处于极度困难或危险的局面,常常需要紧急应对。
主要语法结构:
The government has implemented new policies to mitigate the impact of climate change:
第1个并列句,主语是“the government”,“has implemented”是谓语,后接“new policies”作宾语。“to mitigate the impact of climate change”是目的状语,解释政府实施新政策的目的。
but critics argue that these measures are insufficient to address the severity of the crisis:
第2个并列句,用“but”连接两个相对立的观点。主语是“critics”,“argue that…”是谓语,指出批评者认为这些措施不足以应对危机的严重性,其中“that”引导宾语从句。