新概念英语:每日外刊精读(10月22日)
2024.10.22 06:16

  From The New York Times

  "The company's decision to pivot towards renewable energy sources, which are increasingly cost-effective, reflects a growing awareness of the need to address climate change."

  标准答案

  该公司向可再生能源转型的决定,反映出越来越多的人意识到应对气候变化的必要性,而这些能源来源正变得越来越具有成本效益。

  生词和习语注解:

  pivot (v.) — 转向,转变

  动词,表示公司或个人从一种策略或计划转向另一种更为适合的策略。

  renewable (adj.) — 可再生的

  形容词,指能够自然更新或补充的资源,尤其指能源,如太阳能、风能等。

  source (n.) — 来源,资源

  名词,指某种事物的起源或获取地,通常指能源、信息等。

  increasingly (adv.) — 日益,越来越

  副词,表示某事物随着时间推移逐渐增加的程度。

  cost-effective (adj.) — 成本效益高的,划算的

  形容词,表示花费的成本与获得的收益比率较为合理或有利。

  reflect (v.) — 反映,显示

  动词,表示某一行为或现象展示或揭示了某种情况或观点。

  awareness (n.) — 意识,认识

  名词,指对某一事实、现象或问题的理解或敏感度。

  address (v.) — 处理,解决

  动词,表示应对或处理某个问题,通常指采取行动以解决复杂的挑战。

  climate change (n.) — 气候变化

  名词,指全球气温和气候模式的长期变化,通常与人类活动相关。

  主要语法结构:

  The company's decision to pivot towards renewable energy sources:

  主句结构,主语为“the company's decision”,谓语为“reflects”。其中“to pivot towards renewable energy sources”是动词不定式短语,补充说明公司做出的决定内容。

  which are increasingly cost-effective:

  定语从句,由"which"引导,修饰前面的“renewable energy sources”,强调这些可再生能源的一个特点,即它们变得越来越划算。

  reflects a growing awareness of the need to address climate change:

  主句结构,动词“reflects”后接宾语“a growing awareness”,补充说明该决策反映出的意识觉醒,后面“of the need to address climate change”是介词短语,进一步说明意识觉醒的内容。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved