新概念英语第一册短文积累:从冰山中获取淡水
2024.09.02 12:03

  新概念英语第一册短文积累:从冰山中获取淡水已发布,欢迎大家查看。新概念第一册内容主要针对的是基础比较薄弱的同学,为了方便同学们可以更好地巩固英语基础,小编还整理了新概念英语第一册课文、新概念英语第一册音频、新概念英语第一册电子书相关内容,便于同学们一起学习!

  Obtaining Fresh water from icebergs

  从冰山中获取淡水

  The concept of obtaining fresh water from icebergs that are towed to populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke more appropriate to cartoons than real life. But now it is being considered quite seriously by many nations, especially since scientists have warned that the human race will outgrow its fresh water supply faster than it runs out of food.

  把冰山拖到世界上人口稠密的地区和干旱地带,再从中获取淡水,这个想法曾一度被认为是一个笑话,更适合于卡通画,而非现实生活。然而现在,许多国家正相当认真地考虑这件事情,特别是在科学家们发出警告之后。科学家们认为人类将在耗尽粮食之前首先耗尽淡水资源。

  Glaciers are a possible source of fresh water that has been overlooked until recently. Three-quarters of the Earth's fresh water supply is still tied up in glacial ice, a reservoir of untapped fresh water so immense that it could sustain all the rivers of the world for 1,000 years. Floating on the oceans every year are 7,659 trillion metric tons of ice encased in 10000 icebergs that break away from the polar ice caps, more than ninety percent of them from Antarctica. Huge glaciers that stretch over the shallow continental shelf give birth to icebergs throughout the year.

  冰川是一个直到最近以前一直被忽视的可能的淡水源。全球四分之三的淡水还锁在冰川的冰块中。冰川就是一个蓄水池,其中未开发的淡水量是如此巨大,足够支持全世界的江河1000年。每年有7,659万亿公吨冰漂流在海洋中。它们包含在10,000座从极地冰帽中断裂出来的冰山中。这些冰山的90%以上来自南极。一年四季里,覆盖在浅层大陆架上的巨大冰川生成了众多冰山。

  Icebergs are not like sea ice, which is formed when the sea itself freezes, rather, they are formed entirely on land, breaking off when glaciers spread over the sea. As they drift away from the polar region, icebergs sometimes move mysteriously in a direction opposite to the wind, pulled by subsurface currents. Because they melt more slowly than smaller pieces of ice, icebergs have been known to drift as far north as 35 degrees south of the equator in the Atlantic Ocean. To corral them and steer them to parts of the world where they are needed would not be too difficult.The difficulty arises in other technical matters, such as the prevention of rapid melting in warmer climates and the funneling of fresh water to shore in great volume. But even if the icebergs lost half of their volume in towing, the water they could provide would be far cheaper than that produced by desalinization, or removing salt from water.

  冰山和海水的冰不同,后者是海水自身结冰形成的,而冰山则完全是在陆地上形成的。当冰川伸展到海水中时,冰山就断裂下来。当漂离极地地区时,冰山有时会在底层洋流的推动下颇为神秘地逆风移动。由于冰山比小块的冰融化要慢,因此有的冰山在大西洋中向北飘到了赤道以南35°的地方。把冰山蓄拦起来并拖到世界上需要它们的地方将不会太困难。有困难的是其它的技术事宜。比如,如何防止冰山在较暖的气候中迅速融化以及如何把大量的淡水收集到岸上去。但是,即便在拖的过程中冰山失去了一半体积,这样做也远比从海水中脱盐取得淡水便宜。

  以上就是为大家整理的“新概念英语第一册背诵短文:从冰山中获取淡水”,更多新概念英语的干货内容,欢迎访问新东方新概念英语课堂,查看新概念英语第一册答案、新概念英语第一册单词和新概念英语第一册视频可供参考。祝同学们学习新概念英语1顺利!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved