From The Financial Times:
"Given the current economic uncertainties, companies are hesitant to make large investments, preferring instead to focus on short-term gains and cost-cutting measures."
标准答案
鉴于当前的经济不确定性,公司对于进行大规模投资持犹豫态度,更倾向于关注短期收益和削减成本的措施。
生词和习语注解
Given (prep.):考虑到,鉴于。
current (adj.):当前的,现在的。
economic (adj.):经济的。
uncertainties (n.):不确定性。
uncertainty (n.):不确定性。
hesitant (adj.):犹豫的,不情愿的。
investments (n.):投资。
investment (n.):投资。
preferring (v.):更喜欢,更倾向于。
prefer (v.):更喜欢,倾向于。
instead (adv.):相反地,而是。
focus on (v.):专注于,集中于。
short-term (adj.):短期的。
gains (n.):收益,利益。
gain (n.):收益。
cost-cutting (adj.):削减成本的。
measures (n.):措施,手段。
measure (n.):措施。
主要语法结构分析
原因状语:
Given the current economic uncertainties:
Given:介词,表示考虑到。
the current economic uncertainties:名词短语,表示当前的经济不确定性。
主句:
主语:companies
谓语:are hesitant to make large investments
companies:名词,表示公司。
are hesitant:动词短语,表示犹豫不决。
to make large investments:动词不定式短语,作 hesitant 的补语,表示进行大规模投资。
现在分词短语补充说明主句情况:
preferring instead to focus on short-term gains and cost-cutting measures:
preferring:现在分词,表示更倾向于。
instead:副词,表示相反地。
to focus on short-term gains and cost-cutting measures:动词不定式短语,表示专注于短期收益和削减成本的措施。