重点讲解
1. guilty of sth:犯了罪;有过失的;有罪责的
eg. The jury found the defendant not guilty of the offence.
陪审团裁决被告无罪。
2. miracle:奇迹;不平凡的事
eg. It would take a miracle to make this business profitable.
让这个公司赢利简直是天方夜谭。
对话部分
David:Emma.
艾玛。
Emma:David, I don't have time.
戴维 我赶时间。
David:No, II understand.
我知道。
David:It's Mary Margaret. How's she doing?
我想问问玛丽·玛格丽特 她还好吗?
Emma:How do you think she's doing?
你觉得她能好到哪去?
David:Well, I think the last time we spoke, she didn't quite get what I meant.
我觉得我们上次说话时 她误解了我的意思。
Emma:Oh, you mean that you basically told her you thought she might be guilty?
你是指 你基本上告诉她 你认为她是凶手的话吗?
David:Look, it's this situation.
这几天发生的事。
David:It's been confusing and horrible for everyone.
扑朔迷离 所有人都觉得很糟糕。
David:But, Emma, I don't think she's guilty.
可是 艾玛 我不认为她是凶手。
David:I need her to know that.
我想让她知道。
David:Can I see her?
我能见见她吗?
Emma:She doesn't want visitors.
她不想见任何人。
David:You mean me. She doesn't want to see me.
"任何人"就是我吧 她不想见我。
Emma:Honestly, David, I'm sure your heart is in the right place, but the last thing she needs right now is words of encouragement from you.
说真的 戴维 我相信你是好心 可目前她最不想要的就是你对她的"鼓励"。
David:What does she need?
那她需要什么?
Emma:A miracle.
奇迹。
Mayor: They say only the guilty sleep in prison.
常言道 只有罪犯才会在狱中安睡。
Mary: What are you doing here?
你来这干什么?
Mary: Where's Emma? She hasn't arrived yet.
艾玛呢 她还没来。
Mayor: I just wanted to stop by to offer you a chance.
我只是想来给你一个机会。
Mayor: A chance to spare yourself and this town the messiness of a trial,the chance to confess.
让你和小镇不必经历审判的麻烦让你坦白从宽。
Mary: But I didn't kill Kathryn.
可我没有杀凯思琳。
Mary: Why won't anyone believe me?
为什么没有人相信我?
Mayor: The murder weapon was found in your apartment.
凶器是在你家找到的。
Mayor: Your fingerprint was on the box containing Kathryn's heart.
装凯思琳心脏的盒子上有你的指纹。
Mayor: Shall I go on?
还要我继续吗?