重点讲解
1. episode:(人生的)一段经历;(小说的)片段,插曲
eg. I'd like to try and forget the whole episode.
我倒想尽量把那段经历全部忘掉。
2. arrestsb for sth:逮捕;拘留
eg. A man has been arrested in connection with the robbery.
一名男子因与这桩抢劫案有关已被逮捕。
对话部分
Emma:We’ll figure it out.
我们会查清楚的。
David:It's so strange. I can't even believe it happened.
太奇怪了 真不敢相信有这种事。
Emma:How functional could he be during one of these episodes? I mean, he talked to someone.
他发作的时候能做些什么呢 他和别人说话了。
Dr. :Well, people in similar states even under sleep medication do all sorts of things: Cooking, talking, driving a car.
有类似状况的人即使吃了安眠药物 也能做各种事 比如烹饪 交谈 开车。
David:You want to know if I could've made that call or more. You... You want to know if I could've... what, kidnapped her? Killed her?
你是想问我会不会打了那通电话甚至是... 你想问我会不会绑架她 或者杀害她。
Dr. :Now take it easy there.
不要激动。
Emma:No one's saying you did anything bad, David.
没有人说你做了坏事 戴维。
David:No, but it would explain why it didn't seem like I was lying. I wouldn't know.
但这能解释我为何不像在说谎 因为我完全就不知道。
Regina:Stop talking, David.
别说了 戴维。
Regina:What are you doing here? Why doesn't this man have a lawyer present? Have you even read him his rights?
你在这做什么 为何他的律师不在场 你向他宣读他的权力了吗?
Emma:No, because he's not under arrest. We're just talking.
没有 因为他又没被捕 我们只是谈谈。
Regina:Right. Just talking.
好啊 只是谈谈。
Emma:What are you doing here?
你在这干嘛?
Dr. :Mayor Mills is still Mr. Nolan's emergency contact.
米尔斯镇长还是诺兰先生的紧急联系人。
Emma:You have to be kidding me.
开什么玩笑。
Emma:I thought that changed to Kathryn.
我以为已经换成了凯思琳。
Regina:Well, Kathryn's currently unavailable. Some people haven't found her yet. Stop trying to place blame and just find her.
凯思琳现在不在 有些人还没找到她 少怨这怪那的 设法找到她。
Emma:There's a whole lot of Maine to search, Regina.
缅因州可不小 瑞金娜。
Regina:Well, you covered this room. I suggest you branch out.
你已经找过这间屋子了 我建议你往外拓展一下。