英语口语:holy cow是神圣的牛?
2024.05.15 08:50

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:holy cow是神圣的牛?”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  在休息时间刷剧时,总会看到老外们带着惊讶的表情大喊道“holy cow”!这到底是什么意思?难道是指印度的牛这么神圣?

  其实并不是哦,holy cow相当于“oh my god”的另一种说法,用来表达惊讶、震惊的感叹。一些在信奉基督教的地区,常会有些关于惊讶的语句和上帝相关,比如oh my god、good lord都是表示惊讶。

  不过人们为了表达对上帝的尊重,会避免直接称呼上帝,因此会说成“holy cow”。

  在英语里,cow和bull都是牛的意思,cow指的是母牛,奶牛一类,bull指的是公牛。

  牛年快到了,今天就让我们来看看关于牛的俚语吧!

  cow college [ka? k?l?d?]

  杂牌大学

  I'm just getting my first two years out of the way at this cow college

  before applying to a proper university.

  我在申请一所像样的大学前,在一所杂牌大学度过了两年。

  have a cow [h?v ? ka?]

  大发雷霆

  have a cow可不是有一头牛的意思,它是指人对某事感到非常的不安,

  继而生气、发火。生活中我们常听到有人说don't have a cow,意思是叫对方别生气。

  I'll pay for the damage. Don't have a cow!

  我会赔偿损失的。别生气!

  a cash cow [? k ka?]

  摇钱树

  A cash cow形容某人或某物可以像牛那样源源不断地产奶,不停地带来收入。

  可以指人,也可指企业中的盈利部门。

  This technology has become a cash cow now.

  这项技术现在已经成了摇钱树了。

  a bull in a china shop [? b?l ?n ? t?a?n? p]

  冒失鬼;笨手笨脚到处闯祸之人

  如果将一头公牛放在瓷器店里,你能想象到是什么样的吗?

  这里的“china”说的瓷器。A bull in a china shop就是用来指那些冒冒失失的人,

  说话或做事欠考虑,往往会让人感到不安或损坏东西。

  My son can be a bit of a bull in a china shop, so I'm worried about taking him to the museum.

  我儿子有点冒冒失失的,所以我很担心带他去博物馆。

  听力练习

  In fact, my coffee shop has become a real cash cow for me.

  事实上,咖啡店变成我真正的摇钱树。

  专项练习

  I'm just getting my first two years out of the way at this cow college before applying to a proper university.

  我在申请一所像样的大学前,在一所杂牌大学度过了两年。

  I'll pay for the damage. Don't have a cow!

  我会赔偿损失的。别生气!

  This technology has become a cash cow now.

  这项技术现在已经成了摇钱树了。

  My son can be a bit of a bull in a china shop, so I'm worried about taking him to the museum.

  我儿子有点冒冒失失的,所以我很担心带他去博物馆。

  今日话题

  你认为是真正的教育?

  How important is education?

  教育有多重要?

  Who would you hire a employee with a lot of experience or an employee with a lot of education?

  你会雇佣一个经验丰富的员工还是一个受过良好教育的员工?

  以上就是为大家整理的“英语口语:holy cow是神圣的牛?”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved