世界杯实用英语:替补,伤停补时,铲射
2014.07.07 14:21

  多英语学习者都会有这样的体会,死记硬背单个单词,收效往往不会很大。正好应了世界杯的景儿,我们继续昨天的“看世界杯 学单词”,再从刚刚结束的德国队对波兰比赛中,多学几个足球术语。

  请看外电有关这场比赛的相关报道:Shot after shot was turned away by Poland's goalkeeper and the crossbar. Germany kept firing and got the payoff just in time -- injury time. Substitute Oliver Neuville scored on a sliding kick off a brilliant cross from another sub, David Odonkor.

  在这两句话里,单词goalkeeper(守门员)我们昨天刚刚提过,接下来另外几个足球术语如:shot(射门);crossbar(球门的横梁);injury time(伤停补时阶段);substitute(替补队员);sliding kick(铲射)。

  由此,这句话可翻译为:“虽然一次次射门都被波兰门将和横梁挡出球门之外,德国队依然不减进攻势头,并在伤停补时迎来胜果——同为替补的诺伊维尔得到奥东科尔一记漂亮传球,诺伊维尔铲射破门”。

  另外,如果在新闻中,看到sliding tackle一词,它指的则是“铲球”。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved