From The Guardian
"Despite the challenges posed by the economic downturn, many businesses have demonstrated remarkable resilience, adapting their strategies to the new market conditions."
标准答案
尽管经济衰退带来了诸多挑战,许多企业仍表现出了非凡的韧性,调整了他们的战略以适应新的市场环境。
生词和习语注解:
despite (prep.) — 尽管
介词,表示某事发生时,另一件事并未受到影响或阻止。
challenge (n.) — 挑战,难题
名词,指需要付出努力或面对的艰难任务或问题。
pose (v.) — 造成,构成
动词,表示引起或带来某种问题、威胁或困难。
economic downturn (n.) — 经济衰退
名词短语,指经济活动减少、增长放缓甚至萎缩的时期,通常伴随着失业率上升和企业收入下降。
demonstrate (v.) — 展现,显示
动词,表示通过行为或行动表明某种能力、态度或性质。
remarkable (adj.) — 非凡的,显著的
形容词,表示某事物与众不同或特别出色,值得注意。
resilience (n.) — 韧性,抗逆力
名词,指在面对困境或挑战时能够快速恢复或适应的能力。
adapt (v.) — 适应,调整
动词,指根据新的情况或环境做出调整或改变,以应对变化。
strategy (n.) — 策略,战略
名词,指为达到某一目标所设计的计划或方案,通常用于商业或战争中。
market condition (n.) — 市场状况
名词短语,指某一时期市场的经济环境、需求和供给状况等因素的总体情况。
主要语法结构:
Despite the challenges posed by the economic downturn:
介词短语,开头的“Despite”引导,表示尽管存在某种不利情况。这里的“posed by the economic downturn”是过去分词短语,修饰“challenges”,说明挑战是由经济衰退带来的。
many businesses have demonstrated remarkable resilience:
主句结构,主语为“many businesses”,谓语为“have demonstrated”,宾语为“remarkable resilience”,强调许多企业在困境中展现了韧性。
adapting their strategies to the new market conditions:
现在分词短语,补充说明主句中的企业是如何应对困境的,强调他们通过调整策略来适应新的市场环境。