排队是个好习惯
先到先得公平合理
不过总有一些人无视规则
想着硬插一竿子
这时候最好是给一个“王之蔑视”
再加一句“别插队”
01“别插队”英文怎么说?
“插队”常用的英语表达:①cut in line例:
I'm not letting you cut in line.我不会让你插队的。②英式英语中常用:jump the queuequeue [kjuː](人或车排成的)队,行列例:
It makes me mad when someone jumps the queue. 有人插队的话我就会很生气。所以“别插队”英语可以说:
Don't cut in line! 或 Don't jump the queue!例:
Hey, don't cut in line! Get behind the rest of us!嘿,不要插队。到我们后面去。
02“排队”英文怎么说?
①wait / stand in line 例:
I had to wait in line for three hours to get tickets. 我排了3个小时的队才买到票。②line up例:
People lined up all night for the latest cell phone. 人们熬夜排队购买最新的手机。③queue up例:
Dozens of people were queueing up to get tickets. 几十个人在排队买票。
队伍的英文怎么说?
在美国大家常用:
Line /laɪn/:(一般的)队伍
Lineup / Line-up:活动队伍;运动员阵容;罪犯指证队伍
在加拿大你可以用 Lineup / Line-up 表示一般的队伍:
There is always a lineup. (这地方)总有人排队。
在英国记得换成:
Queue /kjuː/:队列;排队
Queue up:排队
当 line 和 up 中间有空格时,是在表示排队这个动作:
Line up:排队
People are lining up outside the restaurant. 人们在餐厅外面排队。
要号召人们开始排队时,可以直接说:
Line up.
Make a line.
Form a line.
如果队伍很长,我们可以这么形容:
A huge line
A long line
A massive line
有时候总会碰到队伍不动的情况:
The line is not moving.
当你要提醒别人排队时该怎么说呢?
比较直接的方式是:
There is a line. 这儿在排队呢。
也有相对委婉的方式:
We are all waiting in line. 我们都在排队等候。
在国外会经常见到这个标语:
Line starts here. 从这儿开始排队。