重点讲解
1. transaction:交易;事务;办理;会报,学报
eg. So far this year we have conclude more than ten transaction .
到目前为止,本年度我们已达成十多笔交易。
2. emotional:情绪的;易激动的;感动人的
eg. An emotional person, mind, and no paralysis.
一个有情感的人,心,不再麻痹。
对话部分
Emma: We're gonna miss that handoff.
我们要赶不上交易了。
Sidney:Emma. What?
艾玛 怎么了?
Sidney:You know that bug you planted?
你藏的那个窃听器?
Sidney:I think Regina found it.
估计被瑞金娜发现了。
Sidney:Someone's been tampering with the brakes.
有人在刹车上动了手脚。
Sidney:She's on to us.
她盯上咱们了。
Emma: Wait! The bitch tried to have me killed. I'm finding her.
等等 那个贱人想杀了我 我一定要找到她。
Sidney:Let's be cautious. We need to think clearly.
慎重点 我们得想清除。
Emma: To hell with caution. I'm gonna find out what she's doing and why she's out here.
去你妹的慎重 我要查出她到底在干嘛 她为什么来这里。
Mr. Gold: She was meeting me.
她是来见我的。
Emma: What are you doing out here with her?
你和她在这儿干嘛?
Mr. Gold: Just a little business transaction.
一点业务交易。
Emma: What's in the briefcase?
公文包里是什么?
Mr. Gold: Everything comes at a price.
凡事都要有价码的。
Mr. Gold: Land is no different.
土地也不例外。
Emma: That's why you're meeting her out here?
那就是你见她的原因吗?
Emma: Regina bought your land?
瑞金娜买了你的土地吗?
Mr. Gold: The very ground you're standing on.
你脚下的这片土地。
Emma: What does she want it for?
她要土地干嘛?
Mr. Gold: You know, in business, I find it's best not to ask too many questions.
在商界 我觉得最好不要问太多。
Mr. Gold: Hurts the bottom line.
会触及他人的底线。
Mr. Gold: The question is, Emma,why are you standing out here in the middle of the night with mr. Glass?
艾玛 问题是,你为什么大半夜会和格拉斯先生 出现在这里?
Emma: You don't know what Regina did to me.
你不知道瑞金娜对我做了什么。
Emma: You don't know what she did to her son.
你不知道她对她儿子做了什么。
Emma: We can't just sit idly by.
我们无法袖手旁观。
Mr. Gold: Of course you can.
你当然可以。
Mr. Gold: Be careful.
小心点。
Mr. Gold: Emotional entanglements can lead us down very dangerous paths.
感情用事可是很危险的。
Man: I was beginning to worry you wouldn't come.
我还担心你不来了呢。
Queen's father: You were expecting the Queen?
你在等王后吗?
Man: Who are you?
你是谁?
Man: What have you done with her?
你对她做了什么?
Queen's father: The King has locked her away in her chambers.
国王将她软禁了。
Queen's father: My daughter is a prisoner in her own kingdom.
我的女儿在她自己的王国里成了阶下囚。
Man: You... are the Queen's father?
你是王后的父亲?
Queen's father: Please, take this to her.
求求你把这个带给她。
Queen's father: The palace guards won't allow me into her chambers.
宫殿守卫不允许我见她。
Queen's father: They know I'd die for her.
他们知道我愿为她而死。
Queen's father: But you the King trusts you.
不过换做你的话国王信任你。
Queen's father: He doesn't know that you have my daughter's heart.
他不知道我女儿对你一往情深。
Queen's father: The guards will allow you in.
守卫们会让你进去的。
Queen's father: Give her this box.
把这个箱子给她。
Man: Wait. I don't understand. What is in it?
等等 我不明白 箱子里是什么?
Queen's father: This is the only thing that can free her from this wretched life.
这是世上唯一能让她从这种悲惨生活中获得解脱的东西。
Queen's father: If you truly care for my daughter,I know you'll do whatever it takes to set her free.
如果你真心在乎我女儿,我知道你就会不顾一切帮她获得自由。