新东方在线小语种网韩语为大家带来韩语语法:韩国人也混淆的10个难点(1),希望对大家有所帮助~更多相关内容,尽在新东方在线韩语学习网https://language.koolearn.com/kr/!
非韩语母语者在学习韩语时,常遇见什么样的困难呢?下面就为大家总结10条外国人眼中的难点,快来看看吧!
语序(어순)不同
正如“韩语得听到尾才行(‘한국말은 끝까지 들어야 안다’)”这句俗语,其他语言(除了部分例外)和韩语语序是不同的。也因此,韩国人在学习其他语言时,会觉得困难。以国际语言—英语为例,英语必须按照主谓的语序。根据主语不同,动词也会随之变化。
但在韩语中,作谓语的动词一般置于句尾,需要仔细倾听。这程度还不算什么,神奇的是,韩语就算杂乱无章地将词混在一起,说话者也能够传达自己的含义。因此,在实际会话中,外国人会更加难以理解。
助词(조사)多
同一句子里,根据使用的助词不同,意思或语感会微妙地,或干脆完全不同。韩语中,助词的使用非常多。所以,在不熟悉韩语的外国人立场上,根据情况选择适当的助词并不容易。
例如:여러분 올해( ) 새해 복 많이 받아요
如果问在括号中使用哪个助词,韩国人一般会选择“-도”。如果在括号中填写“만, -까지, -는, -부터”等,外国人会觉得也都正确,但难以区分其中的语感差异(选择这些助词的话,寓意会不太好)。