2026年CATTI高级口译词汇(11)
2025.03.31 08:32

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI高级口译词汇(11)”,让我们一起来学习备考吧!

  

  跳梁小丑 contemptible scoundrel

  跳棋 Chinese chequers; Chinese draughts; halma

  条条框框 red tape;silly(or outdated) rules and regulations

  跳蚤市场 flea market

  调整和优化产业结构 re-adjust and optimize the industrial structure

  调节收入 readjust income distribution

  替班司机 relief driver

  提 倡 社 会 主 义政 治 文 明 、物 质 文 明 、精 神 文 明的 协 调 发 展 promote coordinated development of socialist political, materialist and spiritual civilization

  提倡晚婚晚育 encourage late marriage and late childbirth

  铁饭碗 iron rice bowl

  铁杆粉丝 die-hard fan (Time is running out for Oprah’s die-hard fans, and they were feeling the heat Tuesday as they waited in line outside Harpo Studios in the hopes of getting into one of the final shows. 对奥普拉的铁杆粉丝们来说,能观看她脱口秀的时间不多了。上周二,粉丝们在哈波演播室外面排长队,期待能参与录制最后几期脱口秀。)

  铁哥们 faithful pal;buddies;sworn friend

  铁腕人物 strongman; iron-handed person

  贴息贷款 soft loan

  贴现公司 discount house

  贴现率 discount market

  铁血宰相 iron-and-blood prime minister

  体 罚 corporal punishment (21 US states still permit the use of corporal punishment in schools, and Texas accounted for 1/4 of the instances of corporal punishment in the 2006-07 school year. 美国有 21 个州允许学校使用体罚,而在2006-07 学年,1/4 的体罚案例发生在得克萨斯州。)

  提高党内事物透明度 to increase transparency in Party affairs

  提高抗风险能力 increase vigilance against risks

  提高科技创新能力 improve scientific and technological ability for innovation

  提高全民文化素质 improve the quality of the population

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI高级口译词汇(11)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved