Off the scale 超出常规
2024.11.04 10:48

地道英语

Off the scale 超出常规

内容简介

“Scale” 作名词时的意思十分丰富,比如 “鳞片”、“等级” 和 “规模”。在 “off the scale” 这个惯用语中,“scale” 的意思是什么?听主持人 Beth 和菲菲在节目中的对话和讲解,学习 “off the scale” 的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei 
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的 “地道英语” 节目。在每期节目中,我们都会介绍一个英语母语人士或讲英语流利的人会用到的习惯用语或者短语。I'm Feifei, and I'm with Beth.

Beth
Hi everyone.

Feifei
本期节目中我们要学习一个习语——“off the scale”。

Beth 
Now, I heard this when I was chatting to a friend about her holiday. She said that she went to an amazing restaurant, and the food was 'off the scale'.

Feifei 
Ah yes. 'Off the scale'. It's a funny expression because 'scale' makes it sound like the food is being measured, but that's not what she meant, I guess.

Beth
Yeah, exactly. She meant that the food was so good that it can't be rated on a normal scale. So, we use 'off the scale' to say that something goes beyond what is expected, and it's usually used in a positive way.

Feifei
Yes. For example, an influencer said the restaurant around the corner serves the most authentic Chinese food, and since then, bookings have been off the scale.

Beth
Oh, maybe I should try and get in there then!

Feifei
Here are some more examples of 'off the scale'.   

Examples 
Last week I went to see my local football team beating their closest rivals, and the celebrations were off the scale.

My boyfriend cooked me dinner yesterday, and he made this amazing roast chicken. It was delicious, it was just off the scale. 

I remember passing my driving test. The sense of achievement afterwards was just off the scale, it was so exciting!

Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们一起学习了 “off the scale” 的用法。“Off the scale” 的意思是 “超出常规”。“Scale” 作名词的时候有 “规模,范围” 的意思。如果 “某个事物超出了常规,无法用通常的方式测量或者是估计”,那么这个时候我们就用 “off the scale” 来形容它。比如,当我们想要形容一位演员表演精彩得出奇,就可以说:“The actress gave an off-the-scale performance.”

Beth 
So, 'off the scale' is used when something is beyond the usual limits, and though it's normally used positively, it can be negative too. And we can also use it to describe an adjective.

Feifei 
Yes. For example, if someone is really annoying you, you might say they are annoying, or even 'off the scale annoying'.  

Beth 
Or maybe you're so hungry that you could say you are 'off the scale hungry', which means exceptionally hungry.

Feifei
“Off the scale hungry” 的意思就是 “超级饿,饿得不行了”,这里,“off the scale” 是副词。好了,希望你在听了这期节目后学会了 “off the scale” 的用法。 

Beth 
And that's all from us. We'll be back next time with another useful English phrase. See you then! 

Feifei
Bye.

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved