| 西安外国语大学欧洲学院2026年硕士研究生招生专业目录 | ||||||||
| 院系所代码及名称:008 欧洲学院 学院网站:ouzhou.xisu.edu.cn 联系人:薛老师 邮箱:xyxy@xisu.edu.cn 联系电话:029-85319445 | ||||||||
| 学位类型 | 专业代码 | 学习方式 | 专业名称 | 研究方向 | 导师 | 初试考试科目 | 拟招生人数(此拟招生人数包含推免生,最终招生人数以教育部最终下达招生人数为准,此处仅做参考,可能会有调整) | 学制 |
| 学术型 | 50203 | 全日制 | 法语语言文学 | 01文学 | 宋敏生 教授 | ①101思想政治理论 | 拟招10人 | 3年 |
| 向征 教授 | ②201英语(一) 或 | (含推免生) | ||||||
| 202俄语 或 | ||||||||
| 203日语 或 | ||||||||
| 242德语 或 | ||||||||
| 02语言学 | 侯雪梅 副教授 | 243西班牙语 | ||||||
| 张红婕 副教授 | ③613法语基础 | |||||||
| 徐悦虹 讲师 | ④810外语翻译与写作 | |||||||
| 03翻译学 | 宋敏生 教授 | |||||||
| 04国别与区域研究 | 张红婕副教授团队 | |||||||
| 学术型 | 50204 | 全日制 | 德语语言文学 | 01文学 | 张世胜 教授 | ①101思想政治理论 | 拟招12人 | 3年 |
| 陈敏 教授 | ②201英语(一) 或 | (含推免生) | ||||||
| 侯素琴 副教授 | 202俄语 或 | |||||||
| 203日语 或 | ||||||||
| 241法语 或 | ||||||||
| 02语言学 | 段丽杰 副教授 | 243西班牙语 | ||||||
| 朱强 副教授 | ③614德语基础 | |||||||
| 余荃 讲师 | ④810外语翻译与写作 | |||||||
| 03翻译学 | 杨文革 副教授 | |||||||
| 冯小冰 副教授 | ||||||||
| 04国别与区域研究 | 温馨 副教授 | |||||||
| 学术型 | 50207 | 全日制 | 西班牙语语言文学 | 01文学 | 程弋洋 教授 | ①101思想政治理论 | 拟招3人 | 3年 |
| 刘雅虹 副教授 | ②201英语(一) 或 | (含推免生) | ||||||
| 侯健 副教授 | 202俄语 或 | |||||||
| 黑宇宇 副教授 | 203日语 或 | |||||||
| 241法语 或 | ||||||||
| 242德语 | ||||||||
| ③617西班牙语基础 | ||||||||
| 02翻译学 | 常福良 教授 | ④810外语翻译与写作 | ||||||
| 侯健 副教授 | ||||||||
| 曹韦 副教授 | ||||||||
| 学术型 | 50209 | 全日制 | 欧洲语言文学 | 01意大利语语言文学 | 张世胜教授团队 | ①101思想政治理论 | 拟招2人 | 3年 |
| ②201英语(一) 或 | (含推免生) | |||||||
| 202俄语 或 | ||||||||
| 203日语 或 | ||||||||
| 241法语 或 | ||||||||
| 242德语 或 | ||||||||
| 243西班牙语 | ||||||||
| ③619意大利语基础 | ||||||||
| ④810外语翻译与写作 | ||||||||
| 专业型 | 55107 | 全日制 | 法语笔译 | 00不区分研究方向 | 向征 教授 | ①101思想政治理论 | 拟招6人 | 3年 |
| 张鸿 副教授 | ②222翻译硕士(综合) | (含推免生) | ||||||
| 李雁 副教授 | ③360翻译基础(法语) | |||||||
| 张婷 副教授 | ④448汉语写作与百科知识 | |||||||
| 徐悦虹 讲师 | ||||||||
| 专业型 | 55108 | 全日制 | 法语口译 | 00不区分研究方向 | 侯雪梅 副教授 | ①101思想政治理论 | 拟招8人 | 3年 |
| 张红婕 副教授 | ②222翻译硕士(综合) | (含推免生) | ||||||
| ③360翻译基础(法语) | ||||||||
| ④448汉语写作与百科知识 | ||||||||
| 专业型 | 55109 | 全日制 | 德语笔译 | 00不区分研究方向 | 张世胜 教授 陈敏 教授 | ①101思想政治理论 | 拟招10人 | 3年 |
| 杨文革 副教授 | ②222翻译硕士(综合) | (含推免生) | ||||||
| 朱强 副教授 | ③361翻译基础(德语) | |||||||
| 段丽杰 副教授 | ④448汉语写作与百科知识 | |||||||
| 侯素琴 副教授 | ||||||||
| 温馨 副教授 | ||||||||
| 冯小冰 副教授 | ||||||||
| 唐洁 副教授 | ||||||||
| 余荃 讲师 | ||||||||
| 参考书目及考试大纲 | ||||||||
| 考试科目 | 考试大纲 | 参考书目 | 出版社 | 出版时间 | 作者 | 备注 | ||
| 242 德语 | 1、熟练掌握约2500个常用词汇。 | 新编大学德语(1-2册) | 外语教学与研究出版社 | 2011 | 朱建华 | |||
| 2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。 | ||||||||
| 3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 | ||||||||
| 4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。 | ||||||||
| 5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。 | ||||||||
| 243 西班牙语 | 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。 | 现代西班牙语(1-2册) | 外语教学与研究出版社 | 2008 | 董燕生、刘建 | |||
| 2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。 | ||||||||
| 3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。 | ||||||||
| 4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。 | 速成西班牙语(1-2册) | 外语教学与研究出版社 | 2017 | 刘建等 | ||||
| 613 法语基础 | 法语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;高级法语写作。 | 新经典法语1-4册 | 外语教学与研究出版社 | 2017-2020 | 傅荣 | |||
| 法语课本(第五册) | 上海外语教育出版社 | 2024 | 束景哲 | |||||
| 法语课本(第六册) | 上海外语教育出版社 | 2024 | 束景哲 | |||||
| 全新法语语法 | 上海译文出版社 | 2013 | 德拉图尔 | |||||
| 法国文学史 | 人民文学出版社 | 2007 | 柳鸣九 | |||||
| Littérature progressive du français niveau intermédiaire | CLE International | 2003 | Nicole BLONDEAU等 | |||||
| 翻译的艺术 | 五洲传播出版社 | 2006 | 许渊冲 | |||||
| 法国通史 | 北京大学出版社 | 1998 | 张芝联 | |||||
| 法国文化史 | 北京大学出版社 | 1998 | 罗芃 | |||||
| 法语语言学导论 | 上海外语教育出版社 | 2010 | 褚孝泉 | |||||
| 法语畅谈法国文化 | 大连理工大学出版社 | 2010 | 黄荭、樊艳梅 | |||||
| 810 外语翻译与写作 | 包括汉译外、概要写作、外语写作三部分,旨在考核学生综合运用各项语言知识和基本技能解决问题的能力。 | 本科目不指定参考书目 | ||||||
| 考生应具备扎实的外语和汉语语言功底,以及较强的书面表达能力,掌握翻译的基本方法和技巧。具体包括:具备一定的双语词汇量,了解外语和汉语的句法特征;能够整体把握文章内容和中心思想,具备语篇组织能力,妥善处理文化差异带来的翻译问题;确保译文表达正确、流畅、自然,逻辑清晰,无明显误译或漏译。同时,需系统掌握目标语国家的地理、历史、社会、文化等背景知识,具备跨文化视野和思辨能力,熟练掌握目标语常用词汇和语法,具有较强的外语写作能力及逻辑与创新思维能力。 | ||||||||
| 241 法语 | 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。 | 新大学法语系列教材(1-4册) | 高等教育出版社 | 2011 | 李志清 | |||
| 2、要求掌握法语的基本语法知识。 | ||||||||
| 3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。 | ||||||||
| 4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。 | ||||||||
| 5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。 | ||||||||
| 614 德语基础 | 德语语言基础知识(词汇、语法、句法、修辞), 语言基本技能、阅读理解能力,德语语言学和德语文学基础知识以及德语国家国情、历史、文化知识。 | 高级德语(第1、2册) | 上海外语教育出版社 | 2012-13 | 陈晓春、卫茂平、郑霞 | |||
| 德国历史基础教程 | 北京大学出版社 | 2011 | 罗炜 | |||||
| 德国文学简史 | 外语教学与研究出版社 | 2015 | 吴涵志 | |||||
| 德语国家社会与文化 | 上海外语教育出版社 | 2012 | 刘炜、魏育青 | |||||
| 德语语言学教程:新版第二版》 | 外语教学与研究出版社 | 2018 | 王京平 | |||||
| 新德汉翻译教程 | 上海外语教育出版社 | 2008 | 王京平 | |||||
| 实用德汉翻译教程:德汉•汉德 | 同济大学出版社 | 2013 | 桂乾元 | |||||
| 德语专业写作教程(下) | 高等教育出版社 | 2011 | 顾牧、王丽萍 | |||||
| 617 西班牙语基础 | 西班牙语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与综合知识的运用;篇章阅读理解;西汉文章段落互译;高级西班牙语写作。 | 现代西班牙语(1-5册) | 外语教学与研究出版社 | 2014 | 董燕生、刘建 | |||
| 西班牙语语法新编-21世纪实用外语语法系列 | 北京大学出版社 | 2004 | 常福良 | |||||
| 西班牙文学教程(阅读篇) | 外语教学与研究出版社 | 2020 | 丁文林、杨玲 | |||||
| 拉丁美洲文学教程(文史篇) | 外语教学与研究出版社 | 2017 | 郑书九 周维 | |||||
| 拉丁美洲文化教程 | 外语教学与研究出版社 | 2022 | 毛频 | |||||
| 汉西翻译教程 | 外语教学与研究出版社 | 2021 | 李建忠、张珂 | |||||
| 西汉互译教程 | 外语教学与研究出版社 | 2019 | 孟继成 | |||||
| 理解当代中国 汉西翻译教程 | 外语教学与研究出版社 | 2022 | 张鹏等 | |||||
| 理解当代中国 高级汉西翻译教程 | 外语教学与研究出版社 | 2022 | 常福良等 | |||||
| 语言学导论 | 外语教学与研究出版社 | 2020 | 曹羽菲 | |||||
| 619 意大利语基础 | 意大利语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与综合知识的运用;篇章阅读理解;意汉文章段落互译;高级意大利语写作。 | 意大利当代文学史 | 外语教学与研究出版社 | 1996 | 沈萼梅、刘锡荣 | |||
| 意大利语语法 | 外语教学与研究出版社 2006 | 2006 | 王军 | |||||
| 意大利文化简史 | 外语教学与研究出版社 | 2006 | 王军、王苏娜 | |||||
| 意大利语中级教程-意大利当代文学巡礼 | 旅游教育出版社 | 1997 | 沈萼梅 | |||||
| 意汉翻译理论与实践 | 外语教学与研究出版社 | 2010 | 周莉莉 | |||||
| 222 翻译硕士(综合) | 该科目主要考查考生的外语综合运用能力是否达到进入MTI专业学习阶段的水平。考试分为句子翻译、段落翻译、段落大意概括和议论文写作。句子翻译20分,要求考生将所给的中文段落中划线的句子翻译成外语。段落翻译20分,要求考生将所给的中文段落全部内容翻译成外语,原文字数约300字。段落大意概括30分,要求考生使用外语概括中文段落的大意,篇幅为原文篇幅的三分之二左右,原文字数约800字。议论文写作30分,要求考生根据要求使用外语撰写一篇300词左右的议论文(报考日语翻译专业考生字数要求为800字)。 | 无 | ||||||
| 360 翻译基础(法语) | 法语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;高级法语写作。 | 新经典法语1-4册 | 外语教学与研究出版社 | 2017-2020 | 傅荣 | |||
| 法语课本(第五册) | 上海外语教育出版社 | 2024 | 束景哲 | |||||
| 法语课本(第六册) | 上海外语教育出版社 | 2024 | 束景哲 | |||||
| 全新法语语法 | 上海译文出版社 | 2013 | 德拉图尔 | |||||
| 法语畅谈法国文化 | 大连理工大学出版社 | 2010 | 黄荭、樊艳梅 | |||||
| 法汉翻译教程 | 上海外语教育出版社 | 2009 | 许钧 | |||||
| 翻译的艺术 | 五洲传播出版社 | 2006 | 许渊冲 | |||||
| 新法汉口译教程 | 东华大学出版社 | 2013 | 柳玉刚 | |||||
| http://www.cctb.net/ | ||||||||
| http://french.peopledaily.com.cn/ | ||||||||
| http://www.ambafrance-cn.org/ | ||||||||
| 448 汉语写作与百科知识 | 该科目主要考查考生是否具备进行MTI专业学习所应有的汉语语言水平。考试分为百科知识、应用文写作、命题写作三个部分。百科知识50分,考查考生对于中外文化、政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面基本知识的掌握,共25小题。应用文写作40分,要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇不少于450字的汉语讲话稿,要求言简意赅,凸显一定专业性、技术性和实用性。命题作文60分,要求考生根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 | 包括但不限于2025年1月-12月国内外重要时事报道 | ||||||
| 361 翻译基础(德语) | 考查考生是否具备进行MTI学习所要求的德语水平,难度为专业八级。考试分为词汇与语法、阅读理解、德语写作三部分。词汇与语法部分要求考生能熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括德语报刊的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。 | 高级德语(第1、2册) | 上海外语教育出版社 | 2012-13 | 陈晓春、卫茂平、郑霞 | |||
| 德国历史基础教程 | 北京大学出版社 | 2011 | 罗炜 | |||||
| 新德汉翻译教程 | 上海外语教育出版社 | 2008 | 王京平 | |||||
| 实用德汉翻译教程:德汉•汉德 | 同济大学出版社 | 2013 | 桂乾元 | |||||
| 德语专业写作教程(下) | 高等教育出版社 | 2011 | 顾牧、王丽萍 | |||||
| 复试内容 | 专业:050203 法语语言文学 | |||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 专业:050204 德语语言文学 | ||||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 专业:050207 西班牙语语言文学 | ||||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 专业:050209 欧洲语言文学 | ||||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 专业:055107 法语笔译 | ||||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 专业:055108 法语口译 | ||||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 专业:055109 德语笔译 | ||||||||
| 复试科目:1.专业能力考试2.思想政治理论考核3.专业能力综合面试4.外语能力测试 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;段落互译;写作;等。 | ||||||||
| 2.口试。思想政治理论、时政新闻、个人观点表述,等。 | ||||||||
| 3.口试。语言水平测试;专业及方向知识面测试;等。 | ||||||||
| 4.英语或第二外语口试。 | ||||||||
| 同等学力加试内容 | 专业:050203 法语语言文学 | |||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
| 专业:050204 德语语言文学 | ||||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
| 专业:050207 西班牙语语言文学 | ||||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
| 专业:050209 欧洲语言文学 | ||||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
| 专业:055107 法语笔译 | ||||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
| 专业:055108 法语口译 | ||||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
| 专业:055109 德语笔译 | ||||||||
| 同等学力加试科目:1.翻译2.写作 | ||||||||
| 内容范围:1.笔试。语篇文段中外互译。 | ||||||||
| 2.笔试。以报考专业语种进行命题作文。 | ||||||||
1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理
