2022考研公外日语语法:“可能态”的分类方法和用法解说
2021.10.12 07:25

  

  那么我们来看看到底如何正确地使用可能态。1,日语可能动词的构成。 五段动词+/e-ru/:如:読むー読める

  一段动词+/rare-ru/:如:流れるー流れられ

  サ変動詞直接变成できる:するーできる

  2,可能态句型的分类(重点问题)。

  2.1 从形式上看,日语可能态句型有三种分类方式。 ①「が、を」型 例えば:田中さんが中国語を話せる。 ②「が、が」型 例えば:田中さんが中国語が話せる。 ③「に、が」型 例えば:田中さんに中国語が話せる。

  2.2 从语义上看,日语可能态句型可以分成以下几种形式

  ①表示实现动作的条件。这一类可能态表示的是自身,或者外界是否具有实现达成某个事件的“内部能力”或者“外部能力”。

  A:如具备“内部能力”则称为“能力可能”,例句如下:

  (1)僕はインド料理なんて作れない。

  如果是“肯定”语气,则在形式上特别适合与「に、が」型结构搭配,如:

  (2) 僕には君の気持ちが理解できない。

  B:如具备“外部能力:,则成为”状态可能“,状态可能在形式上比较适合与「が、が」型结构搭配,例句如下:

  (3) 日本では材料がそろわないから、インド料理が作れない。

  如果我们讲(3)与(1)对比,则发现,做不出印度菜的原因,在(1)中是因为“自身内部不具有这种能力”,在(3)中是因为“外部不具备做印度菜的食材”。

  ②表示动作实现的可能性。已经实现的叫做“实现可能“,尚未实现但有可能实现的叫“潜在可能”。分别来看如下两个例句。

  (4) そのとき、その手紙が書けたのに書けなかった

  能写但没写,可以实现但没有实现,所以这句话表示“潜在可能”。

  (5) 昨日、ようやく手紙が書けた。

  已经实现,故而是“实现可能”。

  区别“潜在可能”和“实现可能”非常简单,因为前者是一种尚未实现的状态,所以往往不能和“ている”搭配。

  (6) あした、関西空港に到着てきていない。(错误)

  明天到达关西机场是一个“潜在可能”,不能与“ている”搭配。

  那么,在今天作文的原文中,原作者有这样一句话

  (7)こうした状況においても、他人に遅れを取ることを避けるために、毎日枝って人の倍で勉強を続けてきたおかげで、自分の段階的目標を果すことができるようになった。

  在(7)中,且不说原作者的长句,句法已经完全杂糅,就只从可能态句型出发,这句中的可能态,并不属于上述的任何一类,所以不该使用可能态。滥用可能态,是我最近修改过的作文中很多同学的通病。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved