新概念英语第四册口语演练:如何表示同情
2024.11.15 07:49

  新概念英语第四册口语演练:如何表示同情已发布,欢迎大家查看。新概念英语第四册内容主要针对的是基础比较薄弱的同学,为了方便同学们可以更好地巩固英语基础,小编还整理了新概念英语第四册课文、新概念英语第四册音频相关内容,便于同学们一起学习!

  英文原文:

  You have my sympathy.

  错误译文:

  (1)你有我的同情。

  (2)你同情我。

  正确译文:

  我(很)同情你。

  翻译加油站:

  原译(1)不像中文,意思费解;原译(2)虽然通顺,却是错译。正确的译文应该是:我(很)同情你。

  根据中国人的习惯,某人发生不幸时,你对他/她说“我(很)同情你”,是一种安慰对方的话,有与对方分忧的意思,而对方听了会感到好受,心里会感激说话人。可是在同样的情况下,对以英语为母语的人说“I sympathize with you”,对方不一定会领你的情。在西方,人们很讨厌别人对自己表现出一种condescending attitude(恩赐,或屈尊俯就的态度),听到“I sympathize with you”时往往会想:“你算老几?别摆出一副救世主的样子。”

  大家一定知道《简爱》的故事。女主人公Jane Eyre一开始不愿嫁给Rochester,就是因为他们的社会地位不平等,Rochester对身为家庭女教师的Jane Eyre摆出一副居高临下的态度,这是Jane Eyre接受不了的。直到后来Rochester失去了一切,地位与Jane Eyre一样了,Jane Eyre才决定嫁给他。所以,怜悯不是爱情的基础。恐怕这也是《简爱》的社会意义所在。

  要表示对某人同情,说一句“You have my sympathy.”对方才会从心里感激你。 首先,这样说以对方(you)为出发点,本身就体现出一种礼貌。(例如,汉语说“我、你、他”,“我和他是好朋友”;而英语则说“you, he, and I”,“He and I are good friends.”所以,在同别人谈话或写信时,不要老是I怎样I怎样个没有完,实在想说自己这方面的情况,也可以用we或者被动语态句子。)第二,这样说给人一种客观的感觉,对方的情况值得同情。

  当然,表示礼貌也是灵活的, 比如劝说对方不要做什么事,说“I wouldn't do that if I were you.” 要比说“You should not do that.” 婉转得多。

  以上就是为大家整理的“新概念英语第四册口语演练:如何表示同情”,,更多新概念英语的干货内容,欢迎访问新东方新概念英语课堂,查看新概念英语第四册答案、新概念英语第四册详解和新概念英语第四册听力可供参考。祝同学们学习新概念英语4顺利!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved