多语种

法语干货|完形填空近义词辨析

2021.06.08 15:48

新东方在线小语种网为大家带来法语知知识|amener&emmener,apporter&emporter,希望对大家的法语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网

 


完形填空题中,经常会amener,emmener,apporter,emporter放在一起让我们选择,很多同学至今搞不清楚它们之间的区别,今天就跟随小编一起学习吧!

 


mener&porter

可以看到,两组“带来,带走”中,区别地方在于mener和porter,因此,我们先来看一下这两者的区别。

mener在法语中的意思是“带,领;牵,赶;驾驶;领导支配”。porter的意思是“提,扛,背,抱”。相当于英语中的carry.

因此,amener和emmener这两个词适用于:人,动物和任何无需外力自己可以移动的物体(例如:车)

apporter和emporter则适用于:一些需要借助外力移动的物品(例如:雨伞)

知道这一点后,区分这两组词是不是就变的简单了?剩下需要区分的就只剩方向 问题

 


amener & apporter

方向:带来

amener:

  1. Laurent amènera les enfants au bord de la mer. 

  2. J’amène ma voiture au garage. 

apoorter:

   

1.Tu apporteras des fruits et du thé au jardin. 

2.Tu veux qu’on apporte le dessert ?

 


emmener&emporter

方向:带走

emmener:

  1. Maman, tu peux m’emmener chez Lydie ce soir s’il te plaît ?

  2. Viens, je t’emmène au restaurant ce soir. 

emporter:

     1.J’emporte les dossiers. Je les relirai ce week-end.

      2.Marie a emporté trois valises pour partir aux Etats-Unis.

加载更多
课程推荐
加载更多课程>> 进入多语种选课中心

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

资料下载查看更多>>

相关阅读查看更多>>