2017.01.27 09:57
新东方在线多语网小编为大家带来为什么非洲人用头顶东西 法国人的回答亮了的相关内容,希望这篇为什么非洲人用头顶东西 法国人的回答亮了对大家有所帮助!
一:习俗说
La coutume de porter des choses sur la tete existait dans la civilisation pharaonique (voir femme de l'époque pharaonique sur la première image). Cette habitude existe encore en Afrique de nos jours (voir femme africaine d'aujourd'hui sur la deuxieme image)
这种用头顶东西的习俗最早可追溯到法老文明(如下图第一幅法老时期的妇女)。而自此这种习惯就在非洲延续至今(如下图第二幅非洲妇女)。

而这种习俗也同样来源于西非舞蹈,古代非洲人在对雷霆神Shango的祭祀舞蹈中经常会有舞者头顶火盆跳舞的动作,而西非的约鲁巴人也常会用一种用双手保持平衡,头顶精致陶俑的方式跳舞。
这个传统一直延续到19世纪的大西洋黑人贸易,被贩卖到美洲的黑人将这个舞蹈也带到了美洲大陆,并演变成一种叫做“set the floor”的流行舞蹈。

二:方便说
为什么非洲人独独青睐用头顶东西?为什么我们看他们总是顶的又稳又好?其实这都是有科学依据的,用头顶东西要比手提大大省力,而且可以腾出手来做别的事情。


非洲妇女头上的重负不是由肌肉拉长承受的,而是脊椎骨所起的作用。头顶重物把人类骨骼的承受能力提高到一个极高的水平。美国哈佛大学一位生理学专家最后得出的结论是:非洲妇女用头部支撑运送相当于自己体重20%的重物时,根本不需要支付额外的体力。

这个问题也有法国人问,那么我们看看他们是怎么回答的:


免费获取德法西学习必备大礼包
西班牙语经典实用口语表达句型大全
扫码关注回复【西语口语】领取
