2026考研英语翻译复习:一些注意事项
2024.12.16 09:34

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译复习:一些注意事项,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

点击下载>考研英语长难句精讲手册

  1. 短定语放在所修饰的名词前面

  2. 如果定语过于复杂,放在所修饰的名词前面句子会很不通顺,则可以把定语放在所修饰的名词后面来翻译,独立成为一句话。

  3. 简短的状语可以放在所修饰的动词前。

  4. 复杂的状语或状语从句可以安排整个句子主干的前面或者后面。

  5. 英语中被动句使用很多,而汉语中主动句用的很多,被动常常表达消极的、不好的意思,所以翻译是要少用“被”字句,要么用别的词来替代“被”字或转化为主动句。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译复习:一些注意事项”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved