为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译复习:一些注意事项,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
1. 短定语放在所修饰的名词前面
2. 如果定语过于复杂,放在所修饰的名词前面句子会很不通顺,则可以把定语放在所修饰的名词后面来翻译,独立成为一句话。
3. 简短的状语可以放在所修饰的动词前。
4. 复杂的状语或状语从句可以安排整个句子主干的前面或者后面。
5. 英语中被动句使用很多,而汉语中主动句用的很多,被动常常表达消极的、不好的意思,所以翻译是要少用“被”字句,要么用别的词来替代“被”字或转化为主动句。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译复习:一些注意事项”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。