雅思

资讯中心 > 雅思 > 雅思词汇 > 正文
雅思每日每句词汇翻译解析4

2021.04.15 10:00

      新东方在线小编为大家整理了雅思每日每句词汇翻译+解析,希望对大家的雅思听力备考有所帮助。


  英文原文

  We've had a tradition of doctors being fairly powerful and I guess they are pretty loath to allow any pretenders to their position to come into it.

  C4T2P2: Alternative Medicine in Australia


    中文翻译

    知识点小结

  1.doctors being fairly powerful在此句中为动名词的复合结构,即动名词前加上它自己的逻辑主语,在句中作介词of的宾语。普通格、物主代词、人称代词或所有格代词与动词连用,构成动名词复合结构。动名词复合结构当然还是名词性的,所以通常在句子中作主语和宾语。例如:

  His coming made me feel awkward.

  他的到来使我尴尬不已。

  I remember your coming yesterday.wearing a red hat.

  我记得你昨天来过,戴了一顶红色的帽子。

  2.词组be loath to do sth.的意思是“不愿意做某事”。例如:

  You might be loath to admit that he won the game.

  你可能不愿承认他赢得了比赛。

  3.词组come into

  ①继承。例如:

  My father has just come into a fortune.

  我父亲刚刚继承了一笔遗产。

  ②充当……角色。例如:

  We don’t really know where Mary comes into all this.inspector or manager.

  我们真不知道玛丽在整个事件中是什么角色,检查员还是管理者。

  ③得到,进入。

  在本句中词组come into的意思是“得到”。

  4.pretenders n.(头衔的)觊觎者,冒充者(pretender的复数)。

    参考翻译

  我们有个传统——医生是非常权威的,而且我认为,他们非常不愿意让任何觊觎他们的位置的人得逞。

    与本次句子翻译相关的阅读项目

  Australia has been unusual in the Western world in having a very conservative attitude to natural or alternative therapies, according to Dr. Paul Laver, a lecturer in Public Health at the University of Sydney. 'We've had a tradition of doctors being fairly powerful and I guess they are pretty loath to allow any pretenders to their position to come into it.' In many other industrialized countries, orthodox and alternative medicine have worked 'hand in glove' for years. In Europe, only orthodox doctors can prescribe herbal medicine. In Germany, plant remedies account for 10% of the national turnover of pharmaceuticals. Americans made more visits to alternative therapists than to orthodox doctors in 1990, and each year they spend about SUS 12 billion on therapies that have not been scientifically tested.

  Traditionally, how have Australian doctors differed from doctors in many Western countries?

  A. They have worked closely with pharmaceutical companies.

  B. They have often worked alongside other therapists.

  C. They have been reluctant to accept alternative therapists.

  D. They have regularly prescribed alternative remedies.

     

  汉英翻译练习

  不同新闻来源,如《中国日报》和美国有线新闻网,由于分析问题的角度不同会传递给人们不同的信息,所以只有综合分析从不同新闻来源搜集到的信息才能让我们对某一问题有更加全面的了解。

    参考翻译

  Different news resources, such as China Daily and CNN, will give out disparate information to people due to their distinct perspectives to the problem; therefore, only by analyzing the information from different sources can we get a full and comprehensive understanding about one issue.

    写作题目

  We can get knowledge from news. But some people even think we should not trust the journalists. What do you think? And what do you think are the important qualities that a journalist should have?



加载更多
课程推荐
加载更多课程>> 进入雅思选课中心
雅思备考资料包

关注新东方在线考雅课程中心

免费获取雅思备考资料包

相关阅读查看更多>>

资料下载查看更多>>