2026年CATTI备考之级政府工作报告中英翻译15
2026.05.27 08:31

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI备考之级政府工作报告中英翻译15”,让我们一起来学习备考吧!

  

  2017年口译高级政府工作报告中英翻译15

  全面深化金融体制改革,国有大型商业银行股份制改革顺利完成,政策性金融机构改革有序推进,

  We comprehensively deepened reform of the financial system. Specifically, we smoothly completed the transformation of large state-owned commercial banks into joint-stock companies and carried out reform of policy-based financial institutions in an orderly way.

  农村信用社改革成效明显,银行业新监管标准实施,创业板、股指期货和融资融券业务相继推出,

  We made notable achievements in reforming rural credit cooperatives, implemented new oversight and supervision standards in the banking industry, launched the ChiNext stock market, and introduced stock index futures and securities margin trading.

  保险业改革开放深入推进,人民币汇率形成机制不断完善,利率市场化和资本项目可兑换改革稳步推进,建立宏观审慎政策框架,扩大人民币在跨境贸易和投资中的使用。

  We deepened reform of the insurance industry and opened it wider. We improved the mechanism for setting the RMB exchange rate, made steady progress in making interest rates more market-based and promoting the RMB's convertibility under capital accounts, established a macro prudential policy framework, and expanded the use of the RMB in cross-border trade and investment.

  我国银行、证券、保险业的抗风险能力和国际竞争力显著提升,为成功应对国际金融危机冲击奠定了坚实基础。

  China's banking, securities and insurance industries became significantly more resilient to risks and internationally competitive, and they underpinned our successful response to the global financial crisis.

  国有企业改革不断深化,素质提高,竞争力明显增强。

  Reform of state-owned enterprises deepened, their performance improved and their competitiveness was significantly enhanced.

  制定鼓励和引导民间投资健康发展的指导意见和实施细则,非公有制经济发展环境不断改善。

  We formulated the Guidelines on Encouraging and Guiding the Sound Development of Non-governmental Investiment and rules for their implementation, and the environment for the development of the non-public sector of the economy improved.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI备考之级政府工作报告中英翻译15”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved