CATTI翻译考试必备重点词汇积累218
2024.04.26 08:21

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累218”,让我们一起来学习备考吧!

  国家级氢能动力质量监督检验中心

  National Hydrogen Power Quality Inspection and Testing Center

  国内首家国家级氢能动力质量监督检验中心1月9日在重庆建成投用。该中心由中国汽车工程研究院股份有限公司投资建设,致力于推动中国氢燃料电池汽车产业发展。

  National Hydrogen Power Quality Inspection and Testing Center, an organization dedicated to boosting the development of China's hydrogen fuel-cell vehicle industry, started operation on Jan 9 in Chongqing Municipality. The center, the first of its kind in China, was established by China Automotive Engineering Research Institute Co., Ltd.

  冰雪休闲旅游

  ice and snow leisure tourism

  中国旅游研究院日前发布的《中国冰雪旅游发展报告(2023)》预计,“十四五”末期的2024-2025冰雪季我国冰雪休闲旅游人数有望达到5.2亿人次,我国冰雪休闲旅游收入将达到7200亿元,冰雪旅游将成为冬季旅游和冰雪经济的核心引擎。

  By the end of the 2024-2025 ice and snow season, China's ice and snow leisure tourism sector is expected to receive over 520 million visitors, with its revenue exceeding 720 billion yuan, marking the sector a core development engine for winter tourism and ice and snow economy. The estimated data were released by the China Tourism Academy in its annual report on China's ice and snow tourism development.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累218”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved