CATTI翻译考试必备重点词汇积累195
2024.04.17 08:22

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累195”,让我们一起来学习备考吧!

  海上风电基地

  offshore wind power bases

  国家能源局表示,将进一步推动我国风电和光伏发电的技术创新。国家将大力发展可再生能源,加快在戈壁、荒漠地区建设风电光伏基地,并加强海上风电基地的建设。

  The National Energy Administration said it will further push forward technological innovation in solar and wind power in the country. It will also speed up the construction of solar and wind power generation facilities in the Gobi Desert and other arid regions amid efforts to boost renewable energy, as well as boost construction of offshore wind power bases.

  生产资料

  capital goods

  周二公布的官方数据显示,与1月底相比,2023年2月初中国大部分重要生产资料市场价格都有所下降。

  The majority of capital goods in China posted lower prices in early February 2023 compared with late January, official data showed Tuesday.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累195”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved