新东方在线口译网为大家准备了有关口译:Oscar Wilde-The True Knowledge 汉译 内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。
Thouknowest all: – I seek in vain
Whatlands to till or sow with seed;
Theland is black with briar and weed,
Norcares for falling tears or rain.
Thouknowest all; –I sit and wait
Withblinded eyes and hands that fail,
Tillthe last lifting of the veil
Andthe first opening of the gate.
Thouknowest all: –I cannot see.
Itrust I shall not live in vain:
Iknow that we shall meet again
Insome divine eternity.
S.M. Magdalen College, Oxford
真实的知识
王尔德
你洞悉一切:我却突然寻找
可以耕耘或者播种的土地;
这黑土地长满荆棘和杂草,
无须担心掉落的是雨水还是泪滴。
你洞悉一切:——我却还在坐等,
双手残废,两眼失明,
直到上帝神圣的大门上,
那一块帘幔最后一次被掀开。
你洞悉一切:——我却懵然无知;
我相信我不会虚度一生:
我知道我们会再一次相见,
在某一个神圣的永恒。
牛津,莫德林学院
(汪剑钊 译)
以上就是有关口译:Oscar Wilde-The True Knowledge 汉译 的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。