近年来,中国城市加快发展,城市人居环境得到显著改善。许多城市努力探索中国特色的城市高质量发展之路,城市功能不断完善,治理水平明显提高。中国持续开展城市生态修复和功能修补,全面实施城镇老旧小区改造,大力推进城市园林绿化,消除污染;同时大力推进城市基础设施体系化建设,开展房屋建筑和市政设施普查以及安全隐患排查整治,努力为市民创造高品质的生活环境,让城市更美丽、更安全、更宜居。
(本题出自2023年6月六级真题卷三)
参考译文:
In recent years,China's cities have accelerated|their development and the urban living environmenthas been significantly improved.Many cities have beenmaking great efforts to explore the path of high-qualityurban development with Chinese characteristics,resulting in continuous improvement of urban functionsand a noticeable increase in the level of governance.China continues to carry out urban ecologicalrestoration and functional repair,fully implement therenovation of old urban neighborhoods,and vigorouslypromote urban landscaping to eliminate pollution.Atthe same time,China vigorously promotes thesystematic construction of urban infrastructure,carriesout surveys of housing buildings and municipal facilitiesas well as the investigation and rectification of potentialsafety hazards,and strives to create a high-qualityliving environment for citizens and make the city morebeautiful,safer and more livable.
↓↓↓↓↓↓↓ 点击下图:获历年真题↓↓↓↓↓↓↓
