中国的传统婚礼习俗历史悠久,从周朝开始就逐渐形成了一套完整的婚礼仪式,有些一直沿用至今。如今的中式婚礼习俗已有很大变化,但婚礼庆典仍然十分隆重。婚礼场地经过精心装饰,以象征喜庆(jubilance)的红色为主色调,摆放着许多祝愿新人幸福的物件。在婚礼上,新人要拜天地(bow to Heaven and Earth),拜父母和相互对拜,然后设宴招待宾客,并向宾客敬酒致谢。今天,许多年轻人依然钟情于传统的中式婚礼,体验独特而美好的中国式浪漫。
(本题出自2024年6月六级真题卷一)
参考译文:
Traditional wedding customs in China have a long history,and since the Zhou Dynasty a complete set of weddingrituals has gradually developed,some of which are still in use today.Nowadays,Chinese wedding customs have changed a lot,but the ceremony is still very grand.The wedding venue is carefully decorated,with the main colorof red,a symbol of jubilance,and many objects are placed to wish the couple happiness.At the wedding,the couplewill bow to Heaven and Earth,to their parents and to each other,and then hold a banquet to entertain the guests andtoast the guests to express their gratitude.Today,many young people still prefer the traditional Chinese wedding,toexperience the unique and beautiful Chinese romance.
↓↓↓↓↓↓↓ 点击下图:获历年真题↓↓↓↓↓↓↓
