2024年6月英语六级翻译原文及答案:社群学习
2024.02.26 08:26

  英语六级翻译既考察了语法功底,又要求在语境理解上做到恰如其分,所以同学们要重视翻译的提升,多多练习这方面的内容。新东方在线整理了“2024年6月英语六级翻译原文及答案:社群学习”,供大家参考!

  2024年6月英语六级翻译原文及答案:社群学习

  【六级翻译原文】

  社群学习在消费升级(upgrade)下的新时代,在线教育市场变得越来越成熟,付费社群模式正引领潮流。总体来说,付费社群学习内容具有专业性、稀缺性和系统性等特性。付费社群模式兼顾学习内容的深度和系统性,因而拥有更强的用户黏性(engagement)。一个好的付费社群不仅能在知识含量上满足用户的需求,还能为用户提供系统性高质量的内容。

  【参考翻译】

  In the new era of consumption upgrades, the online education market is becoming increasingly mature, and the paid community model is setting the trend. On the whole, learning materials provided by paid communities have distinct characteristics including professionalism, scarcity, and being systematic. This model provides users with learning materials that are both systematic and concerned with the depth and therefore has stronger user engagement. A good paid community can not only meet the needs of users in terms of the quantity of the contents, but also provide users with systematically organized contents of high quality.

  以上就是关于“2024年6月英语六级翻译原文及答案:社群学习”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved