新东方在线:2025年12月四级翻译终极预测
2025.12.12 15:09

中国书法(calligraphy)是中国汉字的一种传统艺术,体现着中国文人的智慧。历史上有很多著名的书法家。在唐代,由于有颜真卿、柳公权等书法家的出现,书法成就达到历史顶峰。自改革开放以来,中国政府一直致力于传统文化的发展,使得书法的传播又迎来了新的浪潮。如今的书法不仅包括传统的软笔书法,而且还包括硬笔书法,甚至还有机器人书法等。建议年轻人在闲暇时间学习书法,发扬中国传统文化。

Chinese calligraphy, a traditional art of Chinese characters, embodies the wisdom of Chinese intellectuals. There are many famous calligraphers in history. In the Tang Dynasty, due to the emergence of Yan Zhenqing, Liu Gongquan and other calligraphers, thecalligraphy reached its peak in history. Since the Reform and Opening-up, the Chinese government has been dedicated to the development of traditional Chinese culture, ushering in a new wave of the spread of calligraphy. Calligraphy today includes not only traditional soft pen calligraphy, but also hard pen calligraphy, and even robot calligraphy. Young people are advised to learn calligraphy in their spare time to promote traditional Chinese culture.


乡村振兴(Rural revitalization)是中国现代化进程中的重要战略。近年来,中国政府采取了一系列措施改善农村基础设施,并推动农业现代化。这不仅提高了农民的生活水平,也促进了城乡协调发展。未来,乡村振兴将进一步融入数字技术,如电商平台,帮助农产品销往全国乃至全球。鼓励年轻人回到家乡创业,让越来越多的人认识到农村在经济和文化中的独特价值。

Rural revitalization is an important strategy in China's modernization process. In recent years, the Chinese government has taken a series of measures to improve rural infrastructure and promote agricultural modernization, which has not only raised living standards of farmers but also facilitated coordinated urban-rural development. In the future, rural revitalization will further integrate digital technologies, such as e-commerce platforms, to help agricultural products sell across the country and even globally. Young people are encouraged to return to their hometowns to start businesses, enabling more and more people to recognize the unique value of rural areas in economy and culture.


海南自由贸易港(the Hainan Free Trade Port)于 2025 年底正式建立,是中国推进高水平对外开放的重要战略举措。中国政府实施零关税等政策助力海南打造全球性的自由贸易区。目前,海南自贸港已吸引大量国内外企业入驻,基础设施不断完善。旅游业、现代服务业等产业蓬勃发展。这一举措不仅带动了海南本地的经济增长,更为中国与世界各国的深度合作开辟了新路径。

The Hainan Free Trade Port, which will be officially established by the end of 2025, is a major strategic measure of China to advance high-standard opening-up. The Chinese government has implemented policies such as zero-tariff policy to help Hainan build a globally oriented free trade zone. Currently, the Hainan Free Trade Port has attracted a large number of domestic and foreign enterprises, with its infrastructure continuously improved. Industries, such as tourism and modern service industries, have flourished. This initiative has not only driven economic growth in Hainan but also opened new paths for deeper cooperation between China and other countries.


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved