新概念英语第一册翻译笔记整理:Lesson133
2024.05.23 08:13

  新概念英语第一册翻译笔记整理:Lesson133已发布,欢迎大家查看。新概念第一册内容主要针对的是基础比较薄弱的同学,为了方便同学们可以更好地巩固英语基础,小编还整理了新概念英语第一册课文、新概念英语第一册音频、新概念英语第一册电子书相关内容,便于同学们一起学习!

  《新概念英语》第一册第133课 Sensational News! 爆炸性新闻!

  【课文】

  Reporter: Have you just made a new film, Miss Marsh?

  Miss Marsh: Yes, I have.

  Reporter: Are you going to make another?

  Miss Marsh: No, I'm not. I'm going to retire. I feel very tired. I don't

  want to make another film for a long time.

  Kate: let's buy a newspaper, Liz.

  Listen to this!

  "Karen Marsh: Sensational News! By our reporter, Alan Jones. Karen Marsh

  arrived at London Airport today. She was wearing a blue dress and a mink coat.

  She told me she had just made a new film. She said she was not going to make

  another. She said she was going to retire. She told reporters she felt very

  tired and didn't want to make another film for a long time."

  Liz: I wonder why!

  【课文翻译】

  记 者您刚拍完一部新电影吗,马什小姐?

  马什小姐是的,我刚拍完。

  记 者您准备再拍一部吗?

  马什小姐不,我不准备拍了。我准备退休了。我感觉累得很。我早就不想再拍片子了。

  凯 特我们买份报纸吧,莉兹。

  你听这段

  “卡伦·马什爆炸性新闻!由本报记者艾伦·琼斯报导。卡伦·马什今天到达伦敦机场。她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。她告诉我她刚拍完一部新片子。她说她不准备再拍电影了。她说她准备

  退休。她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。”

  莉 兹我很想知道为什么。

  【生词】

  reporter n. 记者

  sensational adj. 爆炸性的,耸人听闻的,

  mink coat 貂皮大衣

  二【知识点讲解】

  (一)单词扩展

  1)reporter n. 记者 report v. 报道,报告 同时journalist 也有记者的意思,但更侧重于新闻工作者。

  2)sensational adj. 爆炸性的(sensational news); 轰动的,耸人听闻的(sensational crime)

  3)mink coat 貂皮大衣 我们常说的皮草(fur coat)

  4)retire v. 退休,隐退 retire from 从...上退休 我爸爸去年从公司退休了。My dad retire from his

  company last year.

  (二)【语法讲解】 直接引语&间接引语 (一)

  引述别人的话时,一般有两种方式

  引用别人的原话,把它放在括号里;成为直接引语;

  用自己的话加以引述,被转述的话不放在括号里,成为间接引语。

  当直接引语变成间接引语时,注意人称,时态变化,用陈述句的语序。

  e.g. ① She said, 'I am very happy to help you."

  ② She said that she was very happy to help you.

  (变化中,人称 I→she; am →was)

  ① "We won't be free."

  ② The students said they wouldn't be free.

  (变化人称we →they, won't→ wouldn't)

  注意

  直接引语在改为间接引语时、时态需要做相应的调整。

  现在时它需改为过去时态;过去时态改为过去完成时;过去完成时则保留原来的时态。

  直接引语变间接引语,状语变化有其内在规津,时间状语由“现在”改为“原来”

  (例now变为then, yesterday。变为 the day before)

  地点状语,尤其表示方向性的,或用指示代词修饰的状语,由“此”改为“彼”

  (例this 改为that)

  以上就是为大家整理的“新概念英语第一册翻译笔记整理:Lesson133”,更多新概念英语的干货内容,欢迎访问新东方新概念英语课堂,查看新概念英语第一册答案、新概念英语第一册单词和新概念英语第一册视频可供参考。祝同学们学习新概念英语1顺利!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved