新概念英语第四册翻译解析:Banks and their customers
2024.05.08 08:15

  新概念英语第四册翻译解析:Banks and their customers已发布,欢迎大家查看。新概念英语第四册内容主要针对的是基础比较薄弱的同学,为了方便同学们可以更好地巩固英语基础,小编还整理了新概念英语第四册课文、新概念英语第四册音频相关内容,便于同学们一起学习!

  Banks and their customers

  银行和顾客

  When anyone opens a current account at a bank, he is lending the bank

  money, repayment of which he may demand at any time, either in cash or by

  drawing a cheque in favour of another person. Primarily, the banker-customer

  relationship is that of debtor and creditor -- who is which depending on whether

  the customer's account is in credit or is overdrawn. But, in addition to that

  basically simple concept, the bank and its customer owe a large number of

  obligations to one another.

  任何人在银行开一个活期账户,就等于把钱借给了银行。这笔钱他可以随时提取,提取的方式可以是取现金,也可以是开一张以他人为收款人的支票。银行与储户的关系主要是债务人和债权人的关系。究竟谁是债务人谁是债权人,要看储户是有结余还是透支。

  New words and expressions 生词与短语

  current

  adj. 通用的,流行的

  account

  n. 账户

  cash

  n. 现金

  debtor

  n. 支票

  debtor

  n. 借方

  creditor

  n. 贷方

  obligation

  n. 义务

  complication

  n. 纠纷

  debit

  v. 把...记入借方

  specimen

  n. 样本

  forge

  v. 伪造

  forgery

  n. 伪造(文件,签名等)

  adopt

  v. 采用

  facilitate

  v. 使便利

  (暂不提供全文)

  以上就是为大家整理的“新概念英语第四册翻译解析:Banks and their customers”,更多新概念英语的干货内容,欢迎访问新东方新概念英语课堂,查看新概念英语第四册答案、新概念英语第四册详解和新概念英语第四册听力可供参考。祝同学们学习新概念英语4顺利!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved