题目问,30行的短语“挥舞着大铁棒”是在描述什么?
26-30行整句话意思是:我很快发现,美国的两个政党尽管在银行、关税、土地问题上观点不一样,但是在一件事情上二者是同意的,那就是看谁能弯腰弯得最低去榨取奴隶制度能带来的好处。其中“sway an iron rod”出现在从句中,修饰“the system of slavery”,直译应当是“对任何国家产生过相当大影响的奴隶制度”。这里的“iron rod”应该是来自于这个短语“to rule with an iron rod”,意思是铁腕统治、或者非常严厉、严酷地统治一个国家或民族。对应答案B:描述一群权利巨大的人所产生的政治影响力。这个正确答案其实与文章有些出入,原文这个“sway iron rod”其实是在修饰“the system of slavery”,而答案给的是在形容统治者。 但是根据排除法,其他几个选项错误很明显,也只能选B。
A:描述某个人能使用的权利。错在“a single individual”,这里绝对不是指某一个人能对这个国家挥舞铁棒。
C:一个更有权威的国家能控制较弱的国家。这里并不是说一个强国可以统治弱国,而是说在国家内部,对这个国家产生的影响。
D:描述政治理念和政治过程的区别。无中生有。