WOMAN: So what's a typical lesson like with Gary?
女士:那么,加里平常的课程是怎么样呢?
COLEMAN: Well, he always starts by getting us to tune our guitars. That takes about five minutes.
科尔曼:嗯,他总是先让我们给吉他调音。大约五分钟时间。
WOMAN: Uhuh.
女士:嗯嗯。
COLEMAN: Some people have an app they use, but others do it by ear.
科尔曼:有些人会用自己的应用程序,有些人用自己的耳朵听。
Gary goes round and helps them. And while he's doing that, he tells us what he's going to do during the lesson.
加里会过去帮助他们。他一边调一边告诉我们上课要做什么。
WOMAN: Right.
女士:好的。
COLEMAN: First, we usually spend about ten minutes doing some strumming.
科尔曼:首先,我们会花十分钟左右的时间来弹奏。
WOMAN: So is that using . . . what are they called . . . plectrums?
女士:那是不是用什么,叫拨子?
COLEMAN: No – we just use our thumbs.
科尔曼:不,我们就用手指。
WOMAN: Much easier.
女士:那简单多了。
COLEMAN: Gary reminds us where to put our fingers for each chord and then we play them together.
科尔曼:加里提醒我们每个和弦的手指位置,然后我们一起弹奏。
Sometimes we all just start laughing because we're so bad at keeping time, so Gary starts clapping to help us.
有时我们都会笑起来,因为我们太不会掌控节奏,加里就开始拍手帮助我们。
WOMAN: Do you learn to play any songs?
女士:你们会学弹奏任何歌曲吗?
COLEMAN: Yes – we do at least one song with words and chords. I mean that's harder than you think.
科尔曼:是的,我们至少会弹一首有歌词与和弦的歌。这比你想象的要难一些。
WOMAN: Oh, I'm sure it is!
女士:哦,我想是的。
COLEMAN: That part of the lesson takes about 15 minutes.
科尔曼:这部分大约需要十五分钟。
He often brings a recording of the song and plays it to us first.
他通常会把这首歌的录音带过来,先给我们播放一遍。
Then he hands out the song and if there's a new chord in it, we practise that before we play it together – but really slowly.
然后,他把歌曲发给我们,如果其中有新的和弦,我们就先练习一下,然后再一起弹奏——但弹得很慢。
WOMAN: Do you do any finger picking?
女士:你们会进行指弹练习吗?
COLEMAN: That's the last ten minutes of the lesson, when we pick out the individual notes from a tune he's made up. It's always quite simple.
科尔曼:那是课程的最后十分钟,我们从他编的曲子中挑出单个的音符。总是很简单的。
WOMAN: That must be hard, though.
女士:那一定挺累人的。
COLEMAN: It is, but people like it because they can really concentrate and if we're all playing well, it sounds quite impressive.
科尔曼:是的,但人们喜欢这样,因为他们可以真正集中精力,而且如果我们都弹得很好,听起来就会很印象深刻。
The only trouble is that he sometimes gets us to play one at a time – you know, alone.
唯一的问题是,他有时会让我们自己弹--你知道,单独演奏。
WOMAN: That's scary.
女人:那有些可怕。
COLEMAN: It is, but I've got used to it now.
科尔曼:是的,但我现在已经习惯了。
At the end he spends about five minutes telling us what to practise for the following week.
最后他还会花五分钟告诉我们下周要练什么。
WOMAN: Well, thanks Coleman. I'll go and have a look at that website, I think.
女士:谢谢你,科尔曼。我想我会去看看那个网站的。
下一题
剑19 undefined