MAN: Excuse me. Would you mind if I asked you some questions?
男士:您好。请问您介意我问您一些问题吗?
We're doing a survey on transport.
我们正在做关于交通的调研。
SADIE: Yes, that's OK.
萨迪:好的,没问题。
MAN: First of all, can I take your name?
男士:首先,可以问下您的名字吗?
SADIE: Yes. It's Sadie Jones.
萨迪:当然。我叫萨迪·琼斯。
MAN: Thanks very much.
男士:非常感谢。
And could I have your date of birth – just the year will do, actually.
可以问下您生日吗?实际上,出生年份就可以了。
Is that all right?
方便吗?
SADIE: Yes, that's fine. It's 1991.
萨迪:没问题。1991年。
MAN: So next your postcode, please.
男士:接下来麻烦说一下您的邮编。
SADIE: It's DW30 7YZ.
萨迪:D-W-3-0-7-Y-Z.
MAN: Great. Thanks. Is that in Wells?
男士:太好了。非常感谢。这是韦尔斯的邮编吗?
SADIE: No it's actually in Harborne – Wells isn't far from there, though.
萨迪:不是的。是哈勃恩。离韦尔斯也不远。
MAN: I really like that area.
男士:我很喜欢那一片。
My grandmother lived there when I was a kid.
我小的时候我的祖母住在那里。
SADIE: Yes, it is nice.
萨迪:是的,那里很不错。
MAN: Right, so now I want to ask you some questions about how you travelled here today.
男士:是呢。那么现在我想问您一些问题,关于您今天使用的交通方式。
Did you use public transport?
您乘坐了公共交通吗?
SADIE: Yes. I came by bus.
萨迪:是的,我搭乘公交车来的。
MAN: OK. And that was today.
男士:是今天来的。
It's the 24th of April, isn't it?
今天是4月24日,对吗?
SADIE: Isn't it the 25th?
萨迪:不是25号吗?
No, actually, you're right.
不,您是对的。
MAN: Ha ha. And what was the reason for your trip today?
男士:哈哈。您今天为什么来这里?
I can see you've got some shopping with you.
看得出来您购物了。
SADIE: Yes. I did some shopping but the main reason I came here was to go to the dentist.
萨迪:是的,我买了一些东西,但是我来主要是看牙医的。
MAN: That's not much fun.
男士:那就不太好玩儿了。
Hope it was nothing serious.
希望没什么严重的问题。
SADIE: No, it was just a check-up. It's fine.
萨迪:没事的。只是检查,都还好。
MAN: Good. Do you normally travel by bus into the city centre?
男士:好的。您通常都是乘坐公交车来市中心吗?
SADIE: Yes. I stopped driving in ages ago because parking was so difficult to find and it costs so much.
萨迪:是的。停车太难,停车费还贵,我几年前就不开车了。
MAN: I see.
男士:明白了。
SADIE: The bus is much more convenient too.
萨迪:公交车也方便多了。
It only takes about 30 minutes.
只需要30分钟。
MAN: That's good. So where did you start your journey?
男士:挺好的。那您今天是从哪里乘车出发的?
SADIE: At the bus stop on Claxby Street.
萨迪:克拉克斯比街的公交站。
MAN: Is that C-L-A–X-B-Y?
男士:是写作C-L-A-X-B-Y吗?
SADIE: That's right.
萨迪:是的。
MAN: And how satisfied with the service are you?
男士:您对公交车服务的满意度如何?
Do you have any complaints?
有什么不满吗?
SADIE: Well, as I said, it's very convenient and quick when it's on time, but this morning it was late. Only about 10 minutes, but still.
萨迪:嗯,就像我之前说的,公交车准时的时候,还是非常方便快捷的。但是今天早上公交车晚点了。虽然只晚了10分钟,但是确实是晚了。
MAN: Yes, I understand that's annoying.
男士:是的,我理解,挺烦人的。
And what about the timetable?
关于公交车运行时间表呢?
Do you have any comments about that?
您有什么想说的吗?
SADIE: Mmm. I suppose I mainly use the bus during the day, but any time I've been in town in the evening – for dinner or at the cinema – I've noticed you have to wait a long time for a bus – there aren't that many.
萨迪:嗯。我主要是白天的时候坐公交车。但是每当我在晚上在市区看电影或者用餐的时候,我发现需要等很长时间。晚上的时候车次不多。
MAN: OK, thanks. So now I'd like to ask you about your car use.
男士:好的,谢谢您。那我现在想要问一些关于您开车的问题。
SADIE: Well, I have got a car but I don't use it that often.
萨迪:没问题。我有一辆车,但是不经常开。
Mainly just to go to the supermarket. But that's about it really.
主要去超市的时候开,仅此而已。
My husband uses it at the weekends to go to the golf club.
我丈夫周末的时候开车去高尔夫俱乐部。
MAN: And what about a bicycle?
男士:那自行车呢?
SADIE: I don't actually have one at the moment.
萨迪:实际上我现在没有自行车。
MAN: What about the city bikes you can rent?
男士:那种可以租的公共自行车呢?
Do you ever use those?
您之前骑过吗?
SADIE: No – I'm not keen on cycling there because of all the pollution.
萨迪:没有。因为污染,我不喜欢骑自行车。
But I would like to get a bike – it would be good to use it to get to work.
但是,我想要买一辆自行车,骑着上班应该挺好的。
MAN: So why haven't you got one now?
男士:那为什么到现在还没买呢?
SADIE: Well, I live in a flat – on the second floor and it doesn't have any storage – so we'd have to leave it in the hall outside the flat.
萨迪:我住在公寓,是二楼,没有储藏室。所以不得不把自行车放在公寓外面的走廊上。
MAN: I see. OK. Well, I think that's all ...
男士:我明白了。好的。我想以上就是全部问题了。
下一题
剑18 undefined