首页 > 雅思练习 > 雅思听力真题 > 剑18 Test 1 Part 3
详解
原文
00:00
Questions 21-26
Choose the correct letter, A, B or C.

 
Talk on jobs in fashion design

21 What problem did Chantal have at the start of the talk?

A

Her view of the speaker was blocked.

B

She was unable to find an empty seat.

C

The students next to her were talking.

22 What were Hugo and Chantal surprised to hear about the job market?

A

It has become more competitive than it used to be.

B

There is more variety in it than they had realised.

C

Some areas of it are more exciting than others.

23 Hugo and Chantal agree that the speaker's message was

A

unfair to them at times.

B

hard for them to follow.

C

critical of the industry.

24 What do Hugo and Chantal criticise about their school careers advice?

A

when they received the advice

B

how much advice was given

C

who gave the advice

25 When discussing their future, Hugo and Chantal disagree on

A

which is the best career in fashion.

B

when to choose a career in fashion.

C

why they would like a career in fashion.

26 How does Hugo feel about being an unpaid assistant?

A

He is realistic about the practice.

B

He feels the practice is dishonest.

C

He thinks others want to change the practice.

Questions 27 and 28
Choose TWO letters, A-E.


Which TWO mistakes did the speaker admit she made in her fi rst job?

A

being dishonest to her employer

B

paying too much attention to how she looked

C

expecting to become well known

D

trying to earn a lot of money

E

openly disliking her client

Questions 29 and 30
Choose TWO letters, A-E.


Which TWO pieces of retail information do Hugo and Chantal agree would be useful?

A

the reasons people return fashion items

B

how much time people have to shop for clothes

C

fashion designs people want but can’t fi nd

D

the best time of year for fashion buying

E

the most popular fashion sizes

PART 3

HUGO: Hi Chantal. What did you think of the talk, then?

雨果:你好,尚塔尔。你觉得这次讲座怎么样?

CHANTAL: Hi Hugo. I thought it was good once I'd moved seats.

尚塔尔:嗨,雨果。我移动了座位之后,觉得还不错。

HUGO: Oh – were the people beside you chatting or something?

雨果:哦,你旁边的人在聊天或者怎么了吗?

CHANTAL: It wasn't that.

尚塔尔:不是那样的。

I went early so that I'd get a seat and not have to stand, but then this guy sat right in front of me and he was so tall!

我去得早,这样我就可以有座位不用站着。但是有个人就坐在我前面,他太高了!

HUGO: It's hard to see through people's heads, isn't it?

雨果:头挡住什么也看不见,是吗?

CHANTAL: Impossible! Anyway, to answer your question, I thought it was really interesting, especially what the speaker said about the job market.

尚塔尔:绝不可能!无论如何,回答你刚才的问题,我认为这真的很有趣,尤其是演讲者所说的关于就业市场的内容。

HUGO: Me too. I mean we know we're going into a really competitive field so it's obvious that we may struggle to get work.

雨果:我也觉得。我的意思是我们知道我们将进入一个竞争非常激烈的领域,所以很明显我们可能很难找到工作。

CHANTAL: That's right – and we know we can't all have that 'dream job'.

尚塔尔:没错。我们知道我们不可能都拥有那份“梦想的工作”。

HUGO: Yeah, but it looks like there's a whole range of … areas of work that we hadn't even thought of – like fashion journalism, for instance.

雨果:是的,但看起来有很多工作领域我们甚至没有考虑过,比如时尚新闻。

CHANTAL: Yeah – I wasn't expecting so many career options.

尚塔尔:就是说。我没想到会有这么多职业选择。

HUGO: Mmm. Overall, she had quite a strong message, didn't she?

雨果:嗯。总的来说,她传达了一个非常强烈的信息,不是吗?

CHANTAL: She did. She kept saying things like 'I know you all think this, but …' and then she'd tell us how it really is.

尚塔尔:的确。她一直在说“我知道你们都这么想,但是……”。然后她会告诉我们真实情况是什么。

HUGO: Perhaps she thinks students are a bit narrow-minded about the industry.

雨果:也许她认为学生们对这个行业的看法有点狭隘。

CHANTAL: It was a bit harsh, though!

尚塔尔:但还是有点残酷!

We know it's a tough industry.

我们知道这是一个要求严格的行业。

HUGO: Yeah – and we're only first years, after all. We've got a lot to learn.

雨果:是的。毕竟我们才刚上一年级。我们有很多东西要学。

CHANTAL: Exactly. Do you think our secondary-school education should have been more career-focused?

尚塔尔:没错。你认为我们的中学教育应该更注重职业吗?

HUGO: Well, we had numerous talks on careers, which was good, but none of them were very inspiring.

雨果:这个嘛,我们有很多关于职业的讲座,这很好,但没有一个是非常鼓舞人心的。

They could have asked more people like today's speaker to talk to us.

他们本可以请更多像今天的演讲者这样的人给我们演讲。

CHANTAL: I agree. We were told about lots of different careers – just when we needed to be, but not by the experts who really know stuff.

尚塔尔:我同意。他们只是在我们需要的时候告诉我们关于许多不同职业的事情,但那些人不是真正了解职场的专家。

HUGO: So did today's talk influence your thoughts on what career you'd like to take up in the future?

雨果:那么今天的谈话是否影响了你对未来想从事什么职业的想法?

CHANTAL: Well, I promised myself that I'd go through this course and keep an open mind till the end.

尚塔尔:好吧,我答应过我自己会完成这门课程并保持开放的心态直到最后。

HUGO: But I think it's better to pick an area of the industry now and then aim to get better and better at it.

雨果:但我认为现在最好选择一个行业领域,然后致力于在这个领域做得越来越好。

CHANTAL: Well, I think we'll just have to differ on that issue!

尚塔尔:嗯,我想我们只能在这个问题上保持不同意见!

HUGO: One thing's for certain, though.

雨果:不过有一件事是肯定的。

From what she said, we'll be unpaid assistants in the industry for quite a long time.

按照她的说法,我们会作为助手在这个行业工作很长一段时间,但是没有薪水。

CHANTAL: Mmm.

尚塔尔:这个嘛。

HUGO: I'm prepared for that, aren't you?

雨果:我已经做好准备了,你呢?

CHANTAL: Actually, I'm not going to accept that view.

尚塔尔:实际上,我不打算接受这种说法。

HUGO: Really? But she knows it's the case – and everyone else says the same.

雨果:真的吗?但她知道情况确实如此,其他人也这么说。

CHANTAL: That doesn't mean it has to be true for me.

尚塔尔:这并不意味着对我也一定是这样的。

HUGO: OK. Well – I hope you're right!

雨果:好吧,我希望你是对的!

CHANTAL: I thought the speaker's account of her first job was fascinating.

尚塔尔:我认为演讲者对她第一份工作的描述很吸引人。

HUGO: Yeah – she admitted she was lucky to get work being a personal dresser for a musician.

雨果:是的。她说到她很幸运能找到一份给音乐家做私人梳妆师的工作。

She didn't even apply for the job and there she was getting paid to choose all his clothes.

她甚至没有申请这份工作,她被雇来挑选他所有的服装。

CHANTAL: It must have felt amazing – though she said all she was looking for back then was experience, not financial reward.

尚塔尔:一定感觉很棒,虽然她说她当时想要的只是经验,而不是经济回报。

HUGO: Mmm. And then he was so mean, telling her she was more interested in her own appearance than his!

雨果:嗯。然后他很刻薄,告诉她比起雇主,她对自己外表更感兴趣!

CHANTAL: But – she did realise he was right about that, which really made me think.

尚塔尔:但是,她确实意识到他是对的。这真的引发了我的思考。

I'm always considering my own clothes but now I can see you should be focusing on your client!

我一直在考虑自己的衣服,但现在我明白你应该关注你的客户!

HUGO: She obviously regretted losing the job.

雨果:她显然对失去这份工作感到遗憾。

CHANTAL: Well, as she said, she should have hidden her negative feelings about him, but she didn't.

尚塔尔:嗯,正如她所说,她应该隐藏对他的负面情绪,但她没有。

HUGO: It was really brave the way she picked herself up and took that job in retail.

雨果:她振作起来并接受了零售店的工作,这真的很勇敢。

Fancy working in a shop after that!

在那之后爱上了在商店工作!

CHANTAL: Yeah – well, she recommended we all do it at some point.

尚塔尔:是的。她建议所有人都可以在某个时间点去商店工作。

I guess as a designer you'd get to find out some useful information, like how big or small the average shopper is.

我想作为一名设计师,你会发现一些有用的信息,比如普通购物者的体型身材。

HUGO: I think that's an issue for manufacturers, not designers.

雨果:我认为这是制造者而不是设计师的事。

However, it would be useful to know if there's a gap in the market – you know, an item that no one's stocking but that consumers are looking for.

然而,这对了解市场是否存在缺口将很有用。你知道,有的商品没有人备货但消费者却都想要。

CHANTAL: Yeah, people don't give up searching.

尚塔尔:是的,人们会一直找。

They also take things back to the store if they aren't right.

如果人们没有买对东西也会退货。

HUGO: Yeah. Imagine you worked in an expensive shop and you found out the garments sold there were being returned because they … fell apart in the wash!

雨果:是的。想象一下,你在一家高档商店工作,你发现那里出售的衣服被退回了,因为它们在洗涤时破碎了!

CHANTAL: Yeah, it would be good to know that kind of thing.

尚塔尔:是的,能了解那些事会很好。

HUGO: Yeah.

雨果:是的。

上一题

剑18 Test 1 Part 2

下一题

剑18 Test 1 Part 4