JESS: How are you getting on with your art project, Tom?
杰斯:汤姆,你的艺术项目做得怎么样了?
TOM: OK. Like, they gave us the theme of birds to base our project on, and I'm not really all that interested in wildlife.
汤姆:嗯,我们的项目的指定主题是鸟,我却对野生动物不是很感兴趣。
But I'm starting to get into it.
但是我开始喜欢这个主题了。
I've pretty well finished the introductory stage.
我的引入阶段已经很好地完成了。
JESS: So have I.
杰斯:我也是。
When they gave us all those handouts with details of books and websites to look at, I was really put off, but the more I read, the more interested I got.
当拿到那些介绍书目和网站细节的讲义的时候,我真心是拒绝的。但是当我读得越多,我却越感兴趣了。
TOM: Me too. I found I could research so many different aspects of birds in art – colour, movement, texture.
汤姆:我也一样。我发现我能从艺术的角度做很多不同的关于鸟的研究——颜色,动作和纹理。
So I was looking forward to the Bird Park visit.
所以我本来期待着去飞鸟公园参观。
JESS: What a letdown!
杰斯:太让人失望了。
It poured with rain and we hardly saw a single bird.
那天下着瓢泼大雨,我们一只鸟都没看见。
Much less use than the trip to the Natural History Museum.
这次参观还不如去自然历史博物馆呢。
TOM: Yeah. I liked all the stuff about evolution there.
汤姆:是的,我喜欢博物馆里关于进化论的展示。
The workshop sessions with Dr Fletcher were good too, especially the brainstorming sessions.
与弗莱彻博士的研讨会也很好,特别是头脑风暴环节。
JESS: I missed those because I was ill.
杰斯:我生病了所以没去成。
I wish we could've seen the projects last year's students did.
要是我们能看看去年的学生完成的项目就好了。
TOM: Mm. I suppose they want us to do our own thing, not copy.
汤姆:嗯。我想老师们是想要我们做自己的,而不是去模仿。
JESS: Have you drafted your proposal yet?
杰斯:你的开题报告的稿子写好了吗?
TOM: Yes, but I haven't handed it in.
汤姆:是的,但是还没有提交。
I need to amend some parts.
有一些部分需要修改。
I've realised the notes from my research are almost all just descriptions.
我发现我研究中的笔记几乎都是描述。
I haven't actually evaluated anything. So I'll have to fix that.
我从未给出真正的评价,所以我打算修改这部分。
JESS: Oh, I didn't know we had to do that.
杰斯:哦。我都不知道还需要做这个。
I'll have to look at that too.
我也得去检查一下。
Did you do a timeline for the project?
你给项目做时间轴了吗?
TOM: Yes, and a mind map.
汤姆:是的,还做了一个脑图。
JESS: Yeah, so did I. I quite enjoyed that.
杰斯:我也做了。还挺享受这个过程的。
But it was hard having to explain the basis for my decisions in my action plan.
但是在行动计划中解释我的决定依据是件难事儿。
TOM: What?
汤姆:什么意思。
JESS: You know, give a rationale.
杰斯:你懂的,展示基本原理。
TOM: I didn't realise we had to do that.
汤姆:我都不知道我们还需要做那个。
OK, I can add it now.
好吧,我现在加上。
And I've done the video diary presentation, and worked out what I want my outcome to be in the project.
我已经做好了视频日志展示,也制定出了项目的预期结果。
JESS: Someone told me it's best not to be too precise about your actual outcome at this stage, so you have more scope to explore your ideas later on.
杰斯:有人告诉我最好不要非常精确地描述这一阶段的实际结果,这样你会有更多的余地在后期探索你的观点。
So I'm going to go back to my proposal to make it a bit more vague.
所以我打算回到开题报告中把这部分弄得模糊一些。
TOM: Really? OK, I'll change that too then.
汤姆:真的吗?我等下也要去改。
下一题
剑16 undefined