SECTION 2
Hello and welcome to today's 'Buyer Beware' programme, where we give you some tips on how to spend your money wisely.
大家好,欢迎来到今天的“买家请当心”节目,我们在这里会给您有关怎样明智消费的小贴士。
Now, in today's show we're looking at beds for children and babies.
那么,在今天的节目里,我们来看看儿童床和婴儿床。
Let's start by looking at baby cots, that's for children of up to three years old.
让我们从婴儿床开始,这主要面向3岁以下的孩子。
We tested three different cots all in the budget price range and, as usual, we will feature the good points, the problems and our verdict.
我们测试了不同的婴儿床,都在预算范围之内,像往常一样,我们会重点比较优点、问题和评价。
The first cot we looked at was by Baby Safe and it had several good points to recommend it.
我们第一个来看的婴儿床是由“宝宝安全”做的,它有一些可以推荐的优点。
Our testers liked the fact that it had four wheels, so it was easy to move around.
我们的测试者喜欢它有四个轮子,所以移动它十分方便。
The only slight problems with this cot were that it had no brakes, but they didn't think that mattered too much.
这个婴儿床唯一的小问题是它没有刹车,但是他们觉得这并不是什么大事。
At first they were a bit concerned about the side bar, because they felt babies could trap their fingers in it, but our testers felt that this was unlikely to happen so they have given this one a verdict of 'satisfactory'.
起初他们有点担心边栏,因为他们觉得婴儿们可能会把他们的手指卡在里面,但是我们的测试者觉得这个不太会发生,所以他们最终给这个的评价是“令人满意”。
The next cot was by Choice Cots and this time our testers were pleased to find a cot which is simple to put together - unlike others we looked at.
下一个婴儿床是“精选婴儿床”生产的,这一次我们的测试者对于婴儿床易于组装感到很高兴——不像我们看到的其他的。
On the minus side, our testers did not like the fact that the side of the cot did not drop down, making it difficult to pick up newborn babies.
在不足这方面,我们的测试者不喜欢婴儿床的侧边不能下拉这件事,这会使抱起新生儿有些困难。
However, the real problem with this cot was the space between the bars; our testers found they were too wide and a baby could easily trap his head.
但是,这张婴儿床真正的问题是栏杆间的空间;我们的测试者发现它们太宽了,而宝宝们可能很容易卡住头。
We felt this was a real safety hazard and so we have labelled this one dangerous, I'm afraid.
我们觉得这的确是个安全风险,所以恐怕我们要把这个标为危险。
And finally better news for the Mother's Choice cot.
最后妈妈的选择牌的婴儿床带来了好消息。
This cot was slightly different in that, although the side bar did not drop down, the base could be raised or lowered into two different positions making it safe as well as convenient.
这个婴儿床略有不同,尽管边栏不能拉下,床的底座可以被升高或降低,形成两种不同的位置,使它既安全又方便。
The negatives for this one were quite minor; the only niggle everyone had was the fact that it has no wheels and the only other problem anyone could find, was that there were pictures which were simply stuck on and so could easily become detached.
这个的缺点都比较次要:每个人都提到的小问题是它没有轮子,另一个大家能发现的问题是图案都只是贴上去的,所以会被很容易移除。
The makers have now promised to discontinue this practice.
制造商现在已经承诺不再继续这种惯例。
As this cot will then be safe in every way, we have made the Mother's Choice cot our best buy.
由于这个婴儿床在各个方面都是安全的,我们认为妈妈的选择是我们的最佳商品。
Congratulations Mother's Choice!
恭喜“妈妈的选择”!
So, what features should you look for in a baby's cot?
所以,你们在选择婴儿床时应该看哪些特点呢?
Well obviously safety is a very important factor as well as comfort and convenience.
当然很显然的是,安全一定是很重要的因素,还有舒适和便利。
We recommend that, if you are buying a cot, do make sure that any metal present is not rusted or bent in any way.
我们建议,如果你去买婴儿床,确保任何金属的部分不能生锈或任意弯曲。
You should ensure your cot has only rounded or smooth edging without any sharp edges, this is especially important for wooden cots.
你应该确保你的婴儿床只有圆弧形或光滑的边缘,而不是锋利的边缘,这个对于木质婴儿床尤为重要。
And now on to beds for toddlers ...
现在,我们来说给幼儿的床……
上一题
剑5 Test 1 Section 1下一题
剑5 Test 1 Section 3