NINA: So will you fill in the form or shall I?
妮娜:那这个表是你填还是我来填?
GEORGE: I'll do it. Name: George O'Neill.
乔治:我来吧。姓名:乔治·奥尼尔。
Address: 48 North Avenue, Westsea.
住址:西海北大街48号。
Do you remember our new postcode?
你记得咱们这儿的新邮编吗?
Still can't remember it.
我到现在还记不住。
NINA: Just a minute - I've got it written down here. WS6 2YH.
妮娜:等会儿,我记了。是WS6 2YH。
Do you need the phone too?
电话号码要吗?
GEORGE: Please. I'm really bad at numbers.
乔治:要!数字什么的我真记不住。
NINA: 01674 553242.
妮娜:01674 553242。
So, let's book two tickets for Guitarrini.
好的。订两张Guitarrini的票。
GEORGE: Okay. If you're sure £7.50 each is all right.
乔治:你要是觉得7.5英镑的票价能接受的话就没问题了。
How do you feel about the singer?
歌剧有兴趣吗?
NINA: I haven't quite decided.
妮娜:我还没想好呢。
But I've noticed something on the booking form that might just persuade me!
不过表上有一项挺吸引我的。
GEORGE: What's that then?
乔治:哪一项啊?
NINA: Free refreshments!
妮娜:餐饮免费!
GEORGE: Really?
乔治:真的吗?
NINA: Yes, look here. Sunday 17th of June.
妮娜:对呀,你看……6月17号星期天。
Singer, ticket £6.00 includes drinks in the garden.
歌剧,票价6英镑,含花园的酒水。
GEORGE: Sounds like a bargain to me!
乔治:听起来很划算啊。
NINA: Yes, let's book two tickets for that.
妮娜:对呀。我们也订两张票吧。
So, what else? I'm feeling quite keen now!
还有什么吗?我都迫不及待了。
How about the pianist on the 22nd of June?
这场6月22号的钢琴演奏怎么样?
GEORGE: Anna Ventura? I've just remembered that's my evening class night.
乔治:安娜·文图拉的演奏吗?我突然想起来那晚我有课。
NINA: That's okay. I'll just have to go on my own - but we can go to the Spanish dance and guitar concert together, can't we?
妮娜:没事儿。我自己去就好了。西班牙舞和吉他演奏会我们能一起去吗?
GEORGE: Yes– I'm sure Tom and Kieran would enjoy that too.
乔治:当然。汤姆和基兰也会很喜欢的。
Good heavens -£10.50 a ticket!
天哪……门票10.5英镑!
I can see we're going to have to go without food for the rest of the week - we'll need to book four!
我们这周都不用吃饭了……我们要订四张!
NINA: Wish we were students - look! Children, Students and Senior Citizens get a 50% discount on everything.
妮娜:我们要是还在学校就好了……你看!儿童、学生和老年人所有项目半价!
GEORGE: If only!
乔治:别多想了!
下一题
剑8 undefined