首页 > 雅思练习 > 雅思听力真题 > 剑7 Test 3 Section 2
详解
原文
00:00
Questions 11–16
Choose the correct letter, A, B or C.

 
SPONSORED WALKING HOLIDAY
11 On the holiday, you will be walking for

A

6 days.

B

8 days.

C

10 days.

12 What proportion of the sponsorship money goes to charity?

A

Picture A

B

Picture B

C

Picture C

13 Each walker's sponsorship money goes to one

A

student.

B

teacher.

C

school.

14 When you start the trek you must be

A

interested in getting fit.

B

already quite fit.

C

already very fit.

15 As you walk you will carry

A

all of your belongings.

B

some of your belongings.

C

none of your belongings.

16 The Semira Region has a long tradition of

A

making carpets.

B

weaving blankets.

C

carving wood.

Questions 17-20
Complete the form below.
Write ONE WORD ONLY for each answer.
17  
18  
19  
20  

SECTION 2

Good morning. I'm very pleased to have been invited along to your club to talk about our Charity Sponsored Walking Holiday for Education Aid.

早上好!我很荣幸受邀来到贵俱乐部来分享一下我们的教育慈善赞助徒步假日活动。

I'll start by giving you a brief overview of what it entails.

在分享的最开始部分我先简单的介绍一下这个项目。

First of all let me explain what we mean by 'sponsored' here.

首先我要解释一下“赞助”这个词。

This is where people promise to donate money to the charity if you achieve your goal, in this case to walk a certain number of miles.

参与此计划的人要承诺一旦实现了自己的目标——也就是徒步行走了一定的距离——就会进行慈善捐款。

Basically we are organizing a ten-day holiday, from the sixth to the sixteenth of November, with eight days actual walking, trekking in the Semira Mountains.

简单来说我们要组织一个为期10天的假期,从11月6号到16号,这其中有8天的时间我们会在色米拉山区徒步行走。

Let's have a look at some of the details.

接下来我们一起来看一些细节信息。

We require you to raise sponsorship money of at least $3,200, paying $250 of it up front as a deposit and the rest in stages throughout the year.

我们要求参与者至少捐赠3200美元善款,其中250美元需要作为定金预支,剩下的部分在全年分几个阶段付清。

Out of this about thirty-five per cent will go on your expenses, and that leaves sixty-five per cent guaranteed to go to the charity, which brings me to the most important part.

全部款项中的35%会作为您在活动中的开支,剩下的65%保证会作为慈善用途。这也是我今天要讲的最重要的部分了。

This trek is being specifically organized to help education in the Semira region.

这次徒步活动是专为资助色米尔山区的教育而特别组织的。

Last year we helped train teachers for the disabled, and this year we're focusing on the pupils.

去年我们帮助培训了当地残障学校的教师,今年我们主要关注那里的小学生。

Each of the walkers' sponsorship money will go to help an individual special needs pupil in one of the mountain schools.

每一位行走者捐助的善款会用来帮助一位在山区学校中有特殊需要的小学生。

In the second part of the talk I'll be giving you a lot more details, but back to the basic information. Age limits.

等一会儿我会给大家更多的细节信息,现在我们继续说其他的基本信息。说说年龄限制。

This is the second time we have run this kind of holiday and um, on the first we even had an eighty-year old, but we found it was wise to establish limits this time.

这是我们第二次组织这项假日活动了,在第一次活动的时候我们甚至有一位80岁的参与者,后来我们发现还是应该设立一个年龄限制。

You have to be at least eighteen and the top limit is now seventy, though you need to obtain a health certificate from your doctor if you are over sixty years old.

要参与这项活动你必须年龄在18岁以上,70岁以下,而且60岁以上的参与者需要提供医生开具的健康状况说明。

Now, the Semira Mountains are among the highest in the world but you mustn't be too daunted, we will mainly be trekking in the foothills only, although there will be spectacular views even in the foothills.

色米拉山是世界上最高的山脉之一,不过你不用担心,我们主要在山脚行走,而那里的风景就已经很迷人了。

However, you will need to be extremely fit if you aren't now and you're interested in coming with us.

但是如果你想加入我们的话,你需要有非常健康的体魄,不管你现在状况如何。

You have plenty of time to get into shape.

你有足够的时间健身。

You will be sleeping in tents so you must have quite a bit of equipment with you but you will be helped by local assistants.

你会睡在帐篷里,所以你需要准备一些装备,当地的工作人员也会提供一些帮助。

Your bedding and so forth will be carried by them.

他们会帮你携带所有装具。

We ask that you only walk with a small rucksack with needs for the day.

我们建议你只背着携带一天给养的背包。

I don't think I've really said enough about the marvellous area you'll be walking in.

我还没来得及说一说我们要去行走的那片壮美的地区。

Let's have a look at some of the sights you'll be seeing.

一起来看看你会看到一些景色吧。

Apart from these spectacular snow-covered peaks and valleys, there are marvellous historic villages.

除了这些壮丽的雪山和峡谷之外,那里还有一些古老的村落。

The area has been famous for centuries for making beautiful carpets, although recently there has been a trend to move into weaving blankets and wood carving.

这片地区数百年来以地毯编制闻名,而近年来毛毯编织和木雕成了新宠。

The people are extremely friendly and welcoming.

当地的人民非常热情好客。

We deliberately keep the parties small in size to minimize disruption to people and landscape.

我们刻意地控制团队的人口数量,旨在尽量给当地的人和风光带来最小的打扰。

I hope that there are still some people interested.

我希望到现在还有人对这个活动感兴趣。

I will be distributing leaflets at the end where you can find out more information, but just for the moment I'll outline the itinerary, the main high points of the holiday.

讲话结束后我会给大家发宣传单,在上面你们能找到更多信息。但现在我还是要大致的说一下我们的行程,也是这次假日活动的最主要部分。

Obviously, you'll start by flying out to Kishba, the capital city, on Day One.

第一天当然是飞到首府Kishba市。

After a couple of days to acclimatize yourself, you'll start the trek on Day Three walking through the enormous Katiba Forest which will take the whole of the day.

接下来你要花两天时间适应一下当地的环境,然后第三天一整天我们要行走穿越Katiba森林。

Day Four takes us higher up, going through the foothills past a number of villages and visiting a school for the disabled in Sohan.

第四天我们从山脚往上走,途中会经过几个村庄,还要拜访在Sohan的一个残障人士学校。

Then you have a rest day, that's Day Five, before going to the spectacular Kumi Temple with twelfth-century carvings, set in a small forest by a lake and that's Day Six, the highlight for many.

接下来第五天你可以休息一下,接着第六天我们要参观一座坐落在湖边一片小树林旁边的有着12世纪雕塑艺术的庙宇,很多人觉得这是活动中最好的部分。

We stay near there for Day Seven because then comes the hardest day, walking through very mountainous country, but culminating in a swim in the Parteh Falls.

我们会在那附近住一天,因为接下来的第八天是整个行程中最艰苦的,这一天我们要行走穿越崎岖的山区,最终以Parteh大瀑布边的游泳结束行程。

This is the highest waterfall in the region.

这是这个地区最高的瀑布了。

Day Nine is much easier, with part of the day spent in a village where they make some of the gorgeous red blankets.

第九天会轻松很多,我们这一天大部分时间呆在村子里看他们编制精美的红地毯。

Then back down to Kishba and the journey home.

然后在当天回到Kishba,然后返程回家。

So you can see it's a pretty packed timetable ...

所以这次活动时间非常紧凑……

上一题

剑7 Test 3 Section 1

下一题

剑7 Test 3 Section 3