首页 > 雅思练习 > 雅思听力真题 > 剑8 Test 3 Section 2
详解
原文
00:00
Questions 11-16
Complete the notes below.
Write NO MORE THAN TWO WORDS AND/OR A NUMBER for each answer.

 
THE NATIONAL ARTS CENTRE
Well known for:
11  

Complex consists of:
concert rooms
theatres
cinemas
art galleries
public library
restaurants
a 12  

Historical background:    
1940 - area destroyed by bombs
1960s -1970s - Centre was 13   and built
in 14    - opened to public

Managed by: the 15  

Open: 16   days per year
Questions 17-20
Complete the table below.
Write NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER for each answer.
17  
18  
19  
20  

SECTION 2

Hello, and welcome to Focus on the Arts.

大家好,欢迎收听《艺术聚焦》节目。

I'm your host - Dave Green - and this is your very own local radio programme.

我是节目主持人大卫·格林,这里是当地电台节目。

Every Friday evening we put the spotlight on different arts and culture facilities, and look at the shows and events that are on offer in the coming week.

每周五晚我们将聚焦不同的艺术和文化设施,并预告下一周将要呈现的演出和活动。

And today the focus is on The National Arts Centre.

我们今天的焦点是国家艺术中心。

Now, if you don't already know it yourself, I'm sure you've all heard of it.

这个地方大家就算不了解也至少都听说过。

It's famous throughout the world as one of the major venues for classical music.

这是世界上最著名的古典音乐厅之一。

But did you know that it is actually much more than just a place to hear concerts?

但您知道这不单单是一个听音乐会的地方吗?

The Centre itself is a huge complex that caters for a great range of arts.

这个中心本身是一个巨大的建筑群,里面涉及到多种多样的艺术形态。

Under a single roof it houses concert rooms, theatres, cinemas, art galleries and a wonderful public library, as well as service facilities including three restaurants and a bookshop.

中心里有音乐厅、剧场、电影院、画廊,还有一个很棒的公共图书馆。除此之外还提供其他的服务设施,包括三个餐厅和一个书店。

So at any one time, the choice of entertainment there is simply enormous.

所以说这里随时都有丰富的艺术活动供您选择。

So, how did they manage to build such a big arts complex right in the heart of the city?

那么,他们到底是如何在城市的最中心建造起了这座巨型的艺术建筑群的呢?

Well, the area was completely destroyed by bombs during the war in 1940.

其实,在1940年的战争中,这里因为轰炸而被夷为平地。

So the opportunity was taken to create a cultural centre that would be, what they called: 'the City's gift to the Nation'.

因此当时才有机会在这里建造一个在当时被称为“这座城市向国家的献礼”的文化中心。

Of course it took a while for such a big project to get started, but it was planned in the 60s, built in the 70s and eventually opened to the public in 1983.

当然,这样一个庞大的工程的准备工作也很漫长。它于60年代开始规划,70年代开始建造,最终在1983年正式对外开放。

Ever since then it has proved to be a great success.

从一开始,这座中心就获得了巨大的成功。

It is not privately owned, like many arts centres, but is still in public hands - it's run by the City Council.

与大多数艺术中心不同,它并非私人所有,而是公共财产,由市议会负责运营。

Both our National Symphony Orchestra and National Theatre Company were involved in the planning of the project, and they are now based there - giving regular performances every week - and as the Centre is open 363 days of the year, there are plenty of performances to choose from.

国家交响乐团和国家剧院公司都参与了这个项目的设计,所以他们现在都是常驻单位,每周定期演出。中心每年开放363天,所以有很多演出可以看。

So, to give you some idea of what's on, and to help you choose from the many possibilities, we've made a selection of the star attractions.

为了给您提供最新的演出信息,并帮助您在诸多信息中做出选择,我们精选推荐一些最具人气的项目。

If you're interested in classical music, then we recommend you go along to the National on either Monday or Tuesday evening at 7.30 for a spectacular production of 'The Magic Flute' - probably the most popular of all Mozart's operas.

如果您喜欢古典音乐,我们建议您选择周一或周二晚上7点半去欣赏莫扎特作品中最受欢迎的精彩歌剧《魔笛》。

It's in the Garden Hall and tickets start at only £8.00, but you'll have to be early if you want to get them that cheap!

演出地点在花园厅,票价最低的才8英镑。不过要买到这么便宜的票您可得趁早预订了。

And remember, it's only on for those two evenings.

记住,这场演出只在那两个晚上才有哦。

For those more interested in the cinema, you might like to see the new Canadian film which is showing on Wednesday evening at 8pm in Cinema 2.

而对电影感兴趣的朋友,您不妨选择在周三晚上8点到2号电影院去看看新上映的加拿大电影。

And that's called 'Three Lives.'

电影的名字叫《三条命》。

It's had fantastic reviews and tickets cost just £4.50 , which is a reduction on the usual price of £5.50.

它的反响及其热烈,而且票价才4.5英镑,比通常的5.5英镑的票价便宜了不少。

So, it's really good value, especially for such a great movie.

所以就这样一部很棒的电影来说这真实超值了。

But you can see the centre's main attraction at the weekend, because on Saturday and Sunday, 11 am to 10 pm, they're showing a wonderful new exhibition that hasn't been seen anywhere else in Europe yet.

而在周末您可以去看看艺术中心最吸引人的活动。周六和周日两天上午11点到晚上10点有一个新的展览,这场展览在欧洲其他地方还从未展出过。

It's a collection of Chinese Art called 'Faces of China' - that's in Gallery 1 - and it has some really fascinating paintings and sculptures by leading artists from all over China - and the good news is that it is completely free, so don't miss it!

那是一个中国艺术的展览,叫做《中国面孔》。这个展览在1号展厅,里面有很多来自中国最顶级的艺术家的精美绘画和雕塑。而且还有一个好消息,这个展出是完全免费的!大家不要错过哦。

So why not go along to the National Arts Centre next week for one - or all - of these great events - and you can always pick up a programme and check out all the other performances and exhibitions on offer, or coming soon, on almost every day of the year.

所以,下周您可一定要去国家艺术中心,参加一场——或者是所有的这些精彩的活动。一年中任何一个时间,只要您来到艺术中心,都可以参加精彩的项目。您也可以看看正在以及将要上演的精彩活动。

Next week we'll be looking at the new Museum of Science ...

下周我们要聊一聊新建的科学博物馆……

上一题

剑8 Test 3 Section 1

下一题

剑8 Test 3 Section 3