PAM: Now, what about the computers?
帕姆:现在,电脑呢?
I think it might be a good idea to install some new models.
我认为安装一些新的型号可能是个好主意。
They would take up a lot less room and so that would increase the work space for text books and so on.
他们会占用更少的空间,这样会留出更多工作空间给课本之类的。
JUN: That would be great. It is a bit cramped in there at times.
君:那太好了。有时那里确实有点拥挤。
PAM: What about other resources?
帕姆:其它资源呢?
Do you have a list of things that the students would like to see improved?
你有没有一个单子,学生希望看到改善的方面的?
JUN: Yes, one of the comments that students frequently make is that they find if difficult to find materials that are appropriate for their level, especially reading resources.
君:是的,一个学生们常提的意见是他们常常很难找到符合他们水平的资料,特别是阅读资料。
So I think we need to label them more clearly.
所以,我觉得我们应该更清楚的给它们打上标签。
PAM: Well that's easy enough, we can get that organised very quickly.
帕姆:那很简单,我们可以很快组织起来。
In fact I think we should review all of the study resources as some of them are looking a bit out-of-date.
实际上,我认为我们应该复查所有的学习资源,因为有一些看起来有一点过时了。
JUN: Definitely. The CD section especially needs to be more current.
君:绝对的。CD部分特别需要更新一些。
I think we should get some of the ones that go with our latest course books and also make multiple copies.
我觉得应该搭配我们最新的课程弄一些新的,并且做多个备份。
PAM: Good, now I was also thinking about some different materials that we haven't got in there at all.
帕姆:好的,现在我还考虑过我们完全没有的一些不同的资料。
What do you think of the idea of introducing some workbooks?
你觉得介绍一些新课本的主意如何?
If we break them up into separate pages and laminate them, they'd be a great resource.
如果我们把这些资料分成单独的页面并制成薄本,将会是很棒的资料。
The students could study the main course book in class and then do follow-up practice in the Self-Access Centre.
学生可以在课堂上学习主要课程教材,然后在自学中心做后续练习。
JUN: That sounds good.
君:这听起来不错。
PAM: Okay, now finally we need to think about how the room is used.
帕姆:好的,现在最后了,我们需要考虑房间的使用。
I'll have to talk to the teachers and make sure we can all reach some agreement on a timetable to supervise the centre after class.
我得和老师们聊聊,并确保我们可以对于课后监督中心的时间表达成一致。
But we also need to think about security, too.
但是我们也还要考虑安全。
Especially if we're going to invest in some new equipment.
特别是我们会投资一些新的设备。
JUN: What about putting in an alarm?
君:设置警报如何?
PAM: Good idea. The other thing I'd like to do is talk to our technicians and see whether we could somehow limit the access to email.
帕姆:好主意。另一件我得和我们的技术人员说的事情是看看能否稍微限制电子邮件的使用。
I really don't want to see that resource misused.
我实在不想看到资源被不妥善使用。
JUN: What about if we agree to only use it before and after class?
君:如果我们同意只在课堂上之前和之后使用它?
PAM: Yes, that would be fine.
帕姆:是的,这还不错。
OK, anyway ... that's great for now.
好的,无论如何……目前还不错。
We'll discuss it further when we've managed to ...
我们再继续深入讨论,如果我们能做到……
下一题
剑9 undefined