Good morning, and welcome to the museum - one with a remarkable range of exhibits, which I'm sure you'll enjoy.
早上好,欢迎来到博物馆,这里有很多很棒的展览,你们一定会喜欢。
My name's Greg, and I'll tell you about the various collections as we go round.
我叫格雷格,我会在参观中为你们介绍这些藏品。
But before we go, let me just give you a taste of what we have here.
在开始之前,我要给你们讲讲这里都有什么。
Well, for one thing, we have a fine collection of twentieth and twenty-first century paintings, many by very well-known artists.
首先,我们这里有很多二十世纪和二十一世纪的画作,很多都是出自大家之手。
I'm sure you'll recognise several of the paintings.
我想你们已经看到一些画作了。
This is the gallery that attracts the largest number of visitors, so it's best to go in early in the day, before the crowds arrive.
这里是最受欢迎的画廊,建议大家在客流量高峰前过来参观。
Then there are the nineteenth-century paintings.
这里是十九世纪的画作。
The museum was opened in the middle of that century, and several of the artists each donated one work - to get the museum started, as it were.
博物馆在这个世纪中期开放的,一些画家捐献了自己的一副作品,为博物馆的开放尽一份力。
So they're of special interest to us - we feel closer to them than to other works.
所以这些画作对我们意义特别,我们感觉它们比其他作品要亲近许多。
The sculpture gallery has a number of fine exhibits, but I'm afraid it's currently closed for refurbishment.
雕塑走廊有很多精致的作品,但是很抱歉近期这里正在装修。
You'll need to come back next year to see it properly, but a number of the sculptures have been moved to other parts of the museum.
你们可以明年来参观它,但有一些雕塑已经安置到了博物馆的其他地方。
'Around the world' is a temporary exhibition - you've probably seen something about it on TV or in the newspapers.“
环游世界”是一个限时展览。你们可能已经在电视或是报纸上看到它的介绍了。
It's created a great deal of interest, because it presents objects from every continent and many countries,and provides information about their social context - why they were made, who for, and so on.
它非常有趣,不仅呈现了世界各地的物品,而且还提供了这些物品的社会背景:因何制作、为谁而作等等。
Then there's the collection of coins.
这里是硬币收藏厅。
This is what you might call a focused, specialist collection, because all the coins come from this country, and were produced between two thousand and a thousand years ago.
你们可能会称它为有针对性的收藏品,因为所有硬币都来自这个城市从两千年前至一千多年前的收藏。
And many of them were discovered by ordinary people digging their gardens, and donated to the museum!
很多由平民在公园挖掘时发现然后捐献到这里的!
All our porcelain and glass was left to the museum by its founder, when he died in 1878.
我们所有的瓷器和玻璃制品都是在1878年,博物馆的创始人去世后留下的。
And in the terms of his will, we're not allowed to add anything to that collection: he believed it was perfect in itself, and we don't see any reason to disagree!
根据他的遗愿,我们不能在这些藏品上添加任何东西,他相信这些藏品本身已经很完美了,而我们也没有理由不赞同他的观点!
下一题
剑11 undefined